有奖纠错
| 划词

Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.

建设祖国保卫祖国斗争。

评价该例句:好评差评指正

Il se distingue par sa vaillance.

他以著称。

评价该例句:好评差评指正

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我们听她讲她业绩。

评价该例句:好评差评指正

Braves qu’ils sont,ils surmonteront toutes ces difficultés.

由于他们,他们会克服所有这些艰苦。

评价该例句:好评差评指正

Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.

我对这个解决问题方式很满意。

评价该例句:好评差评指正

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线地与希特勒军队战斗。

评价该例句:好评差评指正

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

〈戏谑语〉和这号男过日子, 得有点气概。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le mouvement héroïque que vous représentez.

向你所代表运动致敬。

评价该例句:好评差评指正

Saluons le courage des hommes et des femmes de l'ONU.

让我们向我们男女工作员致敬。

评价该例句:好评差评指正

C'est un combattant héroïque.

战士。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼亚、好客和慷慨民致敬。

评价该例句:好评差评指正

Les Barbadiens sont un peuple déterminé et plein de ressources.

巴巴多斯顽强、百折不挠民族。

评价该例句:好评差评指正

Les blessures infligées à ce peuple vaillant de Palestine mettront longtemps à se cicatriser.

巴勒斯坦民受到伤害将长时间难以治愈。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité iraquiennes coordonnent les opérations et résistent et combattent les insurgés armés.

面对武装叛乱分子,伊拉克警察局协调行动,战斗。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ici rendre hommage aux courageux policiers, hommes et femmes, de la MINUK.

在此,请允许我向科索沃特派团男女警察员致敬。

评价该例句:好评差评指正

Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.

要不那名警官行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他

评价该例句:好评差评指正

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

这对其他同这祸患作斗争努力无疑种沉重打击。

评价该例句:好评差评指正

Parce que Lancelot, le valeureux, le courageux, se cache. Il a peur de se battre avec moi!

因为“Lancelot”已经躲起来了,他不敢与我开战!

评价该例句:好评差评指正

Le courage et la force morale caractérisent depuis de nombreuses années les luttes de ce peuple.

东帝汶长期斗争而顽强

评价该例句:好评差评指正

Cuba juge légitime la lutte héroïque du peuple palestinien contre l'occupation et l'agression israéliennes.

古巴认为,巴勒斯坦民反对以色列占领和侵略斗争合法和不屈不挠

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fouché, Foucher, fouchérite, fouchouen, fouchtra!, foudre, foudres, foudrière, foudroiement, foudroyage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry Potter est vaillant et audacieux !

“哈利波特畏!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et qui est celui-ci, tout aussi valeureux ?

这位同样的英雄又是谁?

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

David a voulu immortaliser ce fait d’armes.

大卫要让这一事迹永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
《花木兰》合集

Vous ne serez jamais vaillants et forts comme des hommes.

不够和坚强,像个男子汉。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’amiral de Château-Renaud, malgré ses forces inférieures, se battit courageusement.

夏多一雷诺海军司令官不顾敌众我寡,战斗。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le château est, d’ailleurs, beaucoup plus jeune que l’héroïque prince de Danemark.

那古堡也比的丹麦王子要年轻得多。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils sont si vaillants qu'on les appelle les Immortels.

是如此,以至于被称为不死者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce seraient des moutons héroïques, se laissant égorger sans mot dire.

那将是的绵羊,任人宰杀而不吭一声。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est la manière sacramentelle et héroïque d’exprimer l’idée sublime d’argent comptant.

这是对现金这个崇高观念的神圣而的表达方式。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Cet homme avait des côtés héroïques et des côtés équivoques.

这人,有可敬的一面,也有暧昧可疑的一面。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Votre combat pour la défense de votre nation est héroïque et il nous inspire.

为保卫国家而进行的斗争是的,这激励着我

评价该例句:好评差评指正
La Genèse

Il fut un vaillant chasseur devant l'Éternel; c'est pourquoi l'on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l'Éternel.

在耶和华面前是个的猎户,所以俗语说,像宁录在耶和华面前是个的猎户。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et comment cet héroïque sacrifice est-il récompensé ?

这种的牺牲又是如何得到回报的呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce combat est rarement une charge héroïque telles que l'on peut les voir dans les films hollywoodiens.

这场战斗很少像好莱坞电影中那样冲锋。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un an d'efforts pour tous. D'angoisses, de sacrifices. De fiertés aussi et d'actes héroïques.

一年来大家不懈努力。有痛苦,有牺牲。同时也有骄傲和的事迹。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

L’intrépide et imprudent Fannicot fut un des morts de cette mitraille.

这位而不谨慎的法尼各就是被霰弹击中的人里的一个。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Tristan de Loonois est un preux chevalier, mais son histoire est très triste.

特里斯坦·卢诺瓦是一个的骑士。但是的故事却很悲伤。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et certaines sont par ailleurs de valeureuses soldates !

而她其中有些人也是的士兵!

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Félicité n'en tira aucun orgueil, ne se doutant même pas qu'elle eût rien fait d'héroïque.

全福一点也不觉得这有什么好骄傲的,她连干下了什么的事,也没有想到过。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient des prisonniers de guerre, que leur audace avait poussés à s’enfuir dans des circonstances extraordinaires.

而是一群战俘,正因为个个,人人豪迈,所以才想出这种异想天开的办法来逃脱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fouetteur, foufou, fougasse, fouger, fougeraie, fougère, fougerole, fougue, fougueusement, fougueux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接