有奖纠错
| 划词

Elle a parfois des idées folles.

她有时会有的想法。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes censément le premier à avoir proposé un projet aussi absurde.

提出一的计划估计您是首创。

评价该例句:好评差评指正

Ces remarques absurdes révèlent leur secret .

尽管言论,却反映出他们内心的秘密。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.

他是平时电视看太多了才会做出这种事。

评价该例句:好评差评指正

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我的转世感兴趣不已,矛盾至极。

评价该例句:好评差评指正

Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.

他可是平时电视看太多了才会做出这种事。

评价该例句:好评差评指正

La thèse du choc des civilisations n'est qu'un leurre.

文明冲突的理论是的。

评价该例句:好评差评指正

Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.

加以批评是极为的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons éliminer les subventions à la culture du coton, qui sont véritablement choquantes.

我们必须消除真正的棉花补贴。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre un terme aux doubles emplois absurdes.

我们必须消除活动重叠的

评价该例句:好评差评指正

C'est une idée absurdee.

想法真

评价该例句:好评差评指正

Il serait trop simple de parler du caractère politisé de cette question.

谈到将这一问题政治化未免

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在一些明显的之处。

评价该例句:好评差评指正

Quelle idée burlesque!

何等可笑的想法!

评价该例句:好评差评指正

C'est une idée absurde.

这是一的主意。

评价该例句:好评差评指正

De tels actes sont insensés voire suicidaires aujourd'hui.

类行为极为,甚至是自取灭亡。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une exagération grossière et, pour tout dire, un peu ridicule.

这是严重地夸大其词,实际上甚至有点

评价该例句:好评差评指正

Il est absurde d'affirmer qu'Israël a commis un acte de piraterie.

任意断言以色列已犯下海盗行径,那是的。

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, il est ridicule de penser qu'il faudra un an pour les préparer.

我认为关于需要一年时间筹备这些选举的想法是的。

评价该例句:好评差评指正

L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.

姆文加事件特别令人憎恶,伊隆加先生的答复是的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maskélynite, maskinongé, maslovite, masochisme, masochiste, masonite, Maspéro, masquable, masquage, masque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小

Les journaux ont eu raison de parler d'un amour démentiel.

记者们可以报道一则荒唐的爱了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Non, mais c'est tout à fait absurde ! Tu veux que je m'en aille ?

实在太荒唐了!您要我走人?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Cette idée sembla d’abord le comble du ridicule et de l’ennui.

主意开始时好像荒唐之极,无聊之极。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Aucun papier ne mérite de mal finir comme ça, bêtement.

任何纸张都不应该拥有荒唐的结局。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Tout cela n'a été fait que pour cacher le plus saugrenu des romans-feuilletons.

一切只不过是要掩饰一篇荒唐至极的连载小

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Tours s'élevant vers la lumière, absurde, dans le ventre gigantesque de la ville intérieure.

在内城巨大的腹,塔楼朝着光亮耸立,荒唐可笑。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette proposition est absurde, M. Taylor voudrait posséder sa propre armée spatiale !

提议太荒唐了,泰勒先生想有自己的太空军!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On a des costumes et un faux-pas ridicule

我们有服装,但并不荒唐

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais pourquoi on est arrivé à de telles absurdités autour de cette fleur ?

但是,为什么郁金香身上会发生荒唐的事儿呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Miss Patil, ôtez de vos cheveux cet accessoire ridicule.

“佩蒂尔小姐,把头发上那荒唐可笑的东西拿掉。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quant à la rejeter au rang des fables, il fallait y renoncer.

荒唐无稽之谈,那是决不会有人同意的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Après tout, je n’ai pas été si folle de l’aimer.

到底,我爱上他并非那么荒唐呀。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Après tout ce qu'il a fait quand il était élève ici !

“他自己在学校干了那么多荒唐事!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur ne savait que penser, et ne pouvait se retenir de rêver de complications bizarres.

工程师觉得猜测起来毫无根据,不禁产生了许多荒唐的奇想。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

De force ! vous moquez-vous ? Holà, Patrick !

“您要强迫我吗!真荒唐!喂,帕特里克!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Nous sommes tous obligés, pour rendre la réalité supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.

为了使现实变得可以忍受,我们往往不得不在心中保留某小小的荒唐念头。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l’époque, l’obsession absurde qui consistait à trouver partout des métaphores politiques touchait à son paroxysme.

年代,对一切事物的政治图解已达了极其荒唐的程度。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'ailleurs, sachez qu'aucun historien digne de ce nom ne valide cette hypothèse farfelue.

此外,请知道没有一位历史学家值得名字证明荒唐的假设。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

J'ai honte, je rougis, je bafouille, mais surtout je trouve ça absurde.

我感到很羞耻,脸红了,话也结巴了,但我主要是觉得荒唐

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans ces appartements surchauffés par la fièvre et l'angoisse, des scènes de folie se déroulaient.

在那些被高烧和忧虑弄得开了锅似的住宅里,曾出现一幕幕荒唐的场面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


massacre, massacrer, massacreur, massafuerite, massage, massage par roulement avec les doigts, massai, massaliote, massaoua, masse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接