有奖纠错
| 划词

Des 12 insecticides actuellement recommandés par l'OMS, le DDT est celui qui agit le plus longtemps.

在世卫组织目前推荐用于室内滞留长效喷洒的12种杀虫中,DDT的最为持久。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, trois produits microbicides des première et deuxième générations font encore l'objet d'études d'efficacité à large échelle, toutes réalisées en Afrique.

然而,三种第一代和第二代杀微产品目前仍然停留在大规模试验阶段,这些试验全部涉及非洲研究场所。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises actives dans les années de la médecine traditionnelle chinoise et extraits études d'efficacité d'extraction, a accumulé une riche expérience, une bonne réputation.

公司从事多年的中提取提取及研究,积累了丰富的经验,信誉良好。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays d'Afrique orientale, d'Afrique centrale ou d'Afrique australe, la chloroquine a perdu toute son efficacité clinique dans le traitement antipaludéen.

在东部、中部和南部非洲大多数国家,氯喹已失去了治疗疟疾的临床

评价该例句:好评差评指正

La recherche de nouveaux métabolites à partir d'organismes marins a permis d'isoler près de 10 000 métabolites dont un bon nombre ont des propriétés pharmacodynamiques.

在从海洋新代谢的过程中,已经分离出大约10 000种代谢,其中许多具有特性。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.

每天只需服一次,必须空腹服(不可以在吃完饭,用餐之后服,因为会使大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按时服,也就是说每天(24小时)需安排在同样的时间吃.

评价该例句:好评差评指正

Médicaments pour la collecte, le stockage, le traitement et ainsi de suite, suivez la pharmacologie unique de médicaments à base de plantes, de manière à garantir l'efficacité.

的采集、储存、加工等都遵循之特有理,从而保证

评价该例句:好评差评指正

Le DDT est celui qui agit le plus longtemps contre les vecteurs du paludisme et joue un rôle important dans la gestion de la résistance du vecteur.

DDT疟疾病媒的最为持久,在病媒抗性管理方面也起着很大的作用。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le débit va permettre l'usage de liquide de contrôle de la température dans les 30 , il ne va pas endommager ou affecter l'efficacité du médicament ingrédients.

另外,使用时可使流出液的温度控制在30℃以下,因此也不会破坏成份或影响

评价该例句:好评差评指正

Plus de 30 vaccins expérimentaux contre le VIH en sont au début des essais cliniques chez l'être humain dans plus d'une vingtaine de pays et deux vaccins font l'objet d'une étude d'efficacité à large échelle.

在20多个国家,30多种预防艾滋病毒的候选疫苗正处于人体临床试验的初期阶段,有两种候选疫苗已进入大规模试验阶段。

评价该例句:好评差评指正

L'Organe international de contrôle des stupéfiants a noté avec préoccupation que la culture sous abri de variétés de cannabis particulièrement actives est facilitée par la vente des graines et du matériel requis sur des sites Internet, essentiellement sur des serveurs canadiens.

麻管局关切地指出,通过主要由加拿大服务商经营的因特网网址销售大麻种子和种植大麻所需的设备,更加促进了在室内种植很强的大麻品种。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.

但现在恶性疟原虫周效磺胺的抗性迅速提高,用于预防和治疗的替代抗疟品又缺乏安全和数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Elles comprennent un renforcement de la planification et de la mise en oeuvre ainsi que du suivi et de l'évaluation des activités de lutte contre le paludisme dans 25 pays africains, avec établissement de postes sentinelles et bilans d'efficacité des médicaments contre le paludisme, ainsi que l'encouragement au large usage de matériaux traités aux insecticides.

这些活动包括加强规划、执行和监测与评估在非洲25个国家的控制疟疾活动,包括建立监控地点和治疟及推动大规模使用杀虫处理过的料。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, si la demande de délivrance de brevets est particulièrement élevée dans l'industrie pharmaceutique, un grand nombre de brevets sont attribués pour des médicaments «eux aussi», soit des médicaments qui présentent une différence juste suffisante pour être considérés comme nouveaux aux fins de la protection par brevet, mais qui, en réalité, ont les mêmes effets que les médicaments brevetés.

因此,争取专利的活动在制业特别激烈,许多专利涉及的是“我也是”类品,而这类品的不同程度只是为了足以获得专利,但实际上其与原先已获得专利的品是一样的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atlantite, atlantosaure, Atlantosaurus, atlas, atlasite, atlodyme, atman, atmel, atmiatrie, atmidomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Si la plante perd des propriétés médicinales au séchage, on va la privilégier fraîche, bien sûr.

如果植物在干燥过程中会失去药效,我们当然优先选择新鲜的植物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il est si addictif que certains le comparent à la cigarette et même à des drogues beaucoup plus fortes.

易上瘾,以至于有些人将其作香烟,甚至是药效更强的

评价该例句:好评差评指正
博朋克:边缘行者

Encore ? L'effet des médocs se dissipe super vite.

再来一次?药效消散得太快了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Au niveau des propriétés médicinales en interne, l'usage interne, ça va être très connu pour la dépression, c'est la plante anti-déprime, vraiment efficace.

至于内服药效,它以抗抑郁的功效而闻名,这是一种有效的抗抑郁植物。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Si elle ne perd pas de propriétés médicinales au séchage ou en tout cas très peu, on va privilégier quand même les plantes sèches parce que l'eau mélangée à l'huile va favoriser le développement des micro-organismes.

如果植物在干燥过程中不会或者仅失去少量药效,那我们还是会优先选择干燥的植物,因为水分和油混合会促进微生物的生长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atmosphère, atmosphérique, atmosphérisation, atmosphérologie, atmothérapie, atoca, atocatière, atochinol, atocie, atokite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接