Mais, comme toujours, cet arbitrage a créé des gagnants et des perdants.
然而同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。
Il est inconcevable que les États Unis, où le trafic de la drogue génère entre 13,6 et 48,4 milliards de dollars par an, moyennant un coût social de 180,9 milliards de dollars, prétendent juger les autres sur la question du trafic des drogues.
美国贩毒者每年获利为136亿美元到484亿美元,而社会成本则高达1 809亿美元,产生了数百万毒品使用者和吸毒者,难以想象这样一个国家在贩毒问题上有权别国进行评判。
Le Gouvernement a adopté ce qu'il considère comme une approche équilibrée à l'égard des victimes de la traite des êtres humains, en cherchant à protéger les victimes tout en s'employant à éliminer les causes profondes du problème et en poursuivant les personnes qui profitent de la traite.
于贩人口受害者,澳大利亚采用了平衡兼顾办法,在力图保护受害人同时通过起诉贩活动获利者来努力消除这个问题根源。
En effet, selon une idée très répandue dans les pays du Nord, la libéralisation des échanges aurait entraîné le transfert d'une bonne partie de la production manufacturière mondiale vers le Sud; on a généralement considéré que cette intégration mondiale était un phénomène positif pour les travailleurs des pays du Sud et que, comme elles sont largement majoritaires dans les industries d'exportation, les femmes étaient « gagnantes ».
在北方国家,人们普遍认为,贸易自由化已将全球大多数制造业生产转移到了南方;而全球一体化南方国家工人这种影响总体上被认为是积极有益,女性工人则被认为是其中“获利者”,因为她们主要就业于出口型行业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。