有奖纠错
| 划词

Selon l'enquête démographique sur les ménages susmentionnée, 72 % de la population s'occupent d'agriculture et d'élevage.

根据口家庭调查,72%的口从事种植粮食和蓄养牲畜。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles n'ont plus d'armée permanente capable de tenir et d'exploiter une région minière de quelque importance.

这些叛乱分子不再蓄养一支能控制和开采任何重要采矿地区的常备军。

评价该例句:好评差评指正

Dix pour cent de l'aquifère Guarani, le plus grand du monde, se trouvent au Paraguay, mais on craint que les réserves permanentes d'eau ne finissent par s'épuiser.

世界最大的瓜尼水资源的10%在巴内,但是尽管对水经常蓄养,但仍有枯竭的危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


花缎, 花缎织造工人, 花朵, 花朵凋谢的, 花萼, 花萼相连的, 花儿, 花儿洞子, 花儿盛开的花园, 花儿样子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Malheureusement, elle ne concerne que les animaux domestiques, pas les animaux d’élevage ou de laboratoire dont les conditions de vie sont souvent difficiles.

不幸的是,这部法牵涉及宠不涉及蓄养者实验室的,它们的生活条件往往很艰苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


花费很大地, 花费精力, 花费时间, 花费心血, 花费许多力气, 花粉, 花粉病, 花粉的, 花粉毒素, 花粉分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接