Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.
火苗迅速蔓延了天花板。
Des flammes se propagent rapidement au plafond.
L'agitation avait gagné les centres ouvriers.
骚乱已经蔓延工人区。
Elles se sont propagées à l'ensemble de la région.
这种起义蔓延区域。
La crise financière s'est propagée rapidement à l'économie réelle.
金融危机迅速蔓延实体经济。
Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.
然而,下午大火蔓延了大院各处。
L'agitation a gagné d'autres quartiers de la prison.
这场骚乱蔓延监狱的其他部分。
La crise financière en Asie de l'Est s'était propagée à ces pays.
东亚的金融危机曾蔓延区域。
En effet, ils ont déjà atteints les régions du sud de mon pays.
事实上,这些影响已经蔓延我国南部地区。
L'insécurité s'est maintenant propagée au-delà de la frontière, au Tchad.
安全现象现在已越过边界,蔓延乍得。
Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.
恐怖主义已蔓延曾对其闻所未闻的地区。
Le chaos et l'instabilité dans le pays auront des retombées dans toute la région.
稳定的苏丹的混乱局面将会蔓延地区。
Au cours des jours qui ont suivi, les protestations ont gagné d'autres villes, notamment Port-au-Prince.
在随后几天内,抗议蔓延其他城市,包括太子港。
L'épidémie touche maintenant Erbil, où l'on note 3 000 cas supplémentaires.
此后,疫情蔓延埃尔比勒,又使3 000人染病。
L'Australie est particulièrement concernée par la propagation de l'épidémie en Asie et dans le Pacifique.
澳大利亚特别关切这流行病蔓延亚洲和太平洋地区。
Des efforts restent nécessaires pour contenir la violence, qui pourrait déborder sur les régions avoisinantes.
还需要进步努力遏制暴力,这些暴力有可能蔓延周边地区。
Ces conflits menacent de déborder les frontières d'un seul État et d'acquérir une dimension régionale.
冲突有可能蔓延国家边界以外,并存在着冲突发展成区域性质的危险。
Elle a ajouté qu'avec les migrations, ces pratiques avaient déjà gagné plusieurs pays européens.
她还指出,切割女性生殖器官的做法已通过移徙蔓延几欧洲国家。
Mais il n'imaginait sans doute pas que le drame allait déborder les frontières.
他当时还知道他说得多么正确,他无疑也没有想象这场悲剧将会蔓延边界之外。
L'affrontement s'est étendu à la ville de Mutur et a entraîné le déplacement d'environ 50 000 personnes.
对抗蔓延Mutur城,大约50 000人流离失所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En parallèle, l'épidémie continue sa propagation dans le monde.
疫情同时也蔓延到全世界。
Le mal se propage ensuite rapidement aux régions voisines.
随后疾病迅速蔓延到邻近地区。
La vague s'étend très au sud, là où on n'est pas paré pour ce froid-là.
冷潮蔓延到南部,那里没有躲过这次寒冷。
Cette tendance écologique s'est propagée dans plusieurs pays du monde.
这种生态趋势已经蔓延到世界上好几个家。
Elle souleva la chemise pour constater que l’aine était atteinte.
苏珊掀开了她,到疽疮蔓延到了腹股沟处。
Il commence plus tôt dans l'année et touche d'autres régions.
森林大火较往相比,发生得更早,并蔓延到其他地区。
Le Club France vibrait jusque dans la salle média, on sentait la tension qui était au maximum.
法气氛甚至蔓延到了媒体室,紧张感达到了极点。
Alors, les manifestations s'étendent dans tout le pays.
然后,游行活动蔓延到全。
Si. En plus le feu pourrait gagner l'herbe et les arbres et nous grillerions comme les fourmis!
对,火势可能会蔓延到草木,然后我们也会被烧死就像这些蚂蚁一样!
– Oh, répondit Mrs Figg, les taches roses s'étalant à présent le long de son cou, ils étaient grands.
“噢,”费格太太说,现在红晕蔓延到她脖子上了,“它们很大。
La chaleur va s'étendre sur l'est de la France.
热量将蔓延到法东部。
Ca a débordé sur le domaine public.
它蔓延到了公共领域。
Le phénomène s'étend désormais aux pays voisins.
这种现象现在正在蔓延到邻。
Il s'est désormais propagé à l'ensemble du territoire.
它现在已经蔓延到全各地。
Le feu est pratiquement en train d'arriver dans les maisons.
- 火势几乎蔓延到了房屋。
L'inflation se diffuse peu à peu dans toute l'économie.
通货膨胀逐渐蔓延到整个经济体。
Ces orages qui s'étalent du Massif central jusqu'au Grand Est.
这些风暴从中央高原蔓延到大东部。
Les flammes sont arrivées jusqu'aux portes de sa maison.
- 火焰蔓延到他家门口。
Les violences se propagent alors à la ville proche de Fallouja.
暴力事件随后蔓延到附近费卢杰市。
On risque d'avoir une guerre civile qui s'étend à l'ensemble de la région.
- 内战有蔓延到整个地区风险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释