有奖纠错
| 划词

L'accès à la justice et notamment à des services et consultations juridiques laisse à désirer.

得到公正审判,包括获得法律服务和咨询仍然

评价该例句:好评差评指正

Des mesures efficaces seront prises pour éliminer les dernières faiblesses.

因此,应采取有效措施,消除现有的节。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes financiers fragiles ont bien souvent conduit à des crises économiques de grande ampleur.

的金融系统常常是触发更广泛的经济危机的因素。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres, ils estimaient qu'ils ne disposaient pas d'assez de preuves pour poursuivre l'enquête.

在另一些案件中,它们认为证据过于,无法据以进行调查。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.

机构能力有时会妨碍有效对策的采取。

评价该例句:好评差评指正

Leur nomination donne l'impression qu'il existe un réseau important, mais ce réseau est peu solide.

这些人的任命给人造成在一个规模大的联系网的印象,而实际上这是一个的联系网。

评价该例句:好评差评指正

Le commandement des FARDC au Sud-Kivu reste peu opérant.

刚果(金)武装部队在南基伍的指挥系统仍然

评价该例句:好评差评指正

Nous payons le prix des vulnérabilités de chacun.

我们须为彼此的节付出代价。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse du secteur judiciaire demeure très préoccupante.

司法部门,依然令人严重关

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays économiquement faibles, en particulier les PMA, restaient marginalisés.

的经济体,特别是最不发达国家,仍然处在边缘。

评价该例句:好评差评指正

Le procès des assassins du Président Kabila est révélateur de la faiblesse du pouvoir judiciaire.

卡比拉总统暗杀案显示司法权的

评价该例句:好评差评指正

Tant les enfants que les adolescents montrent des signes de grande vulnérabilité sociale.

儿童和青少年表现出社会严重的症状。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également souligné les faiblesses de l'économie et les principaux freins à l'investissement.

他们还强调了经济中的节和限制投资的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont par conséquent faibles et peu soutenues.

由于政府及其国际伙伴长期以来的忽视,省级政府力量,得不到足够的支持。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des difficultés et des faiblesses importantes demeurent.

不过,仍然在重大的制约和节。

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire au Darfour est très affaibli.

达尔富尔的司法制度非常

评价该例句:好评差评指正

Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.

虽然最近曾努力加强性别层面,但这一问题仍是一个节。

评价该例句:好评差评指正

Le système de justice est généralement considéré comme la plus faible des institutions du Kosovo.

科索沃司法系统一般被认为是科索沃最的机构。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette capacité est imprévisible, trop faible et dépendante d'effectifs essentiels insuffisants.

但是,此类能力不可预测、而且依赖过小的核心。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, la mauvaise gestion publique était associée à la pauvreté.

在许国家中,的森林管理工作通常会导致和加剧贫困。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


amphinucléole, amphinucléus, amphion, amphionte, amphioxus, amphiphile, amphiphyte, amphipodes, amphipolyploïde, amphipyrénine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经

Bref, en regardant ces 2 études, le lien entre bonheur et argent semble plutôt faible.

总之,从这两项研究来看,幸福与金钱之间的联系似乎相当

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2014年2月合集

La mission africaine en Somalie qui parle d'un acte désespéré des islamistes, et d'un signe de leur faiblesse.

非洲在索马里的使命认为这是伊斯兰激进分子的绝望之举,也是他们实的迹象。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2015年11月合集

" Un menteur professionnel" selon la défense, qui a réussi à convaincre les jurés de la faiblesse du dossier.

“一个职业说谎者”,据辩护方称,他们成功地说服了陪审团案件的之处。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La femme est faible, monsieur le cardinal, dit le roi ; et quant à m'aimer beaucoup, j'ai mon opinion faite sur cet amour.

“女人都意志,红衣主教先生,”国王说道,“至于说到她很爱我,对这种爱情我自有看法。”

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2014年9月合集

La croissance dans les grandes économies mondiales ralentit et la zone euro est plus que jamais le maillon faible, constate à son tour l'OCDE.

全球大型经体的增长放缓,欧元区比以往任何时候都更加成为环节,经合组织也得出了这一结论。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2012年12月合集

Pour Stéphane Lacroix, professeur à l'Ecole des Affaires Internationales de Sciences Po et spécialiste de l'islam, la mort de ce jeune témoigne d'une contestation encore faible.

对于国际政治科学学院的教授斯蒂芬·拉克罗,同时也是伊斯兰专家的他来说,这个年轻生命的逝去表明了反对量仍然

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2014年8月合集

L'attention des ONG est aussi focalisée sur un autre pays le Libéria. C'est le pays le plus touché et le système de santé y est particulièrement faible.

非政府组织的注意也集中在另一个国家——利比里亚。利比里亚是受影响最严重的国家,其卫生系统特别

评价该例句:好评差评指正
Code source

Il insiste aussi sur l'absence de preuves matérielles, on en a parlé tout à l'heure, la faiblesse de certains témoignages qui ont été collectés de façon anonyme.

他还强调了物证的缺失,正如我们刚才提到的,某些匿名收集的证词存在之处。

评价该例句:好评差评指正
Nota Bene

D'abord, ils répondent à un besoin essentiel, l'Algérie est sous administrée avec une police trop faible, les supplétifs peuvent alors renforcer les rangs du maintien de l'ordre.

首先,他们满足了一个基本需求:阿尔及利亚当时由一支的警察部队管理,而这些辅助部队可以加强维持秩序的量。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On raconte que le monarque va profiter de ce passage pour observer combien la côte marseillaise est mal défendue, et c'est l'origine de la construction du château d'if, figurez-vous.

据说, 这位君主将利用这次经过的机会, 观察马赛海岸的防御有多么,而这也正是伊夫堡建造的起源,您能想象得到吧。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Plus de sommeil ou peu de sommeil, ça a conduit à ce que je fasse peu de sport, parce que je suis trop fatigué, j'ai moins de volonté etc. Donc peu de sport.

睡眠不足的直接后果,是我运动量减少——因为过度疲劳导致意志等因素。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年8月合集

La banque centrale chinoise a annoncé mercredi qu'elle continuerait à mettre en oeuvre une approche ciblée en matière de politique monétaire au second semestre et qu'elle consoliderait les maillons faibles de l'économie.

中国央行周三表示,将在今年下半年继续实施有针对性的货币政策,并巩固经中的环节。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Le maillon faible de la région pourrait être la Bosnie-Herzégovine, théâtre de l'une des pires guerres des années 90, et qui vit sous la menace d'une nouvelle sécession des Serbes de Bosnie.

该地区最的环节可能是波黑,这里是90年代最惨烈的战争之一的发生地, 现在又面临着波斯尼亚塞族可能再次分离的威胁。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Qu'une syndicaliste déclarerait aux patrons, nous annonce à sa Une l'Opinion, mince de teaser pour l'interview que réalise le journal de la secrétaire générale de la CGT Sophie Binet, et cette interview vaut mieux que la facilité d'un titre...

工会成员会向老板们宣布, 《意见报》在其头版上宣布,这是 CGT 秘书长索菲·比内的报纸进行的采访的一个预告片,而这次采访比一个轻松的采访要好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde, ampli, ampli(ficateur), ampliateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接