有奖纠错
| 划词

L'ajustement salarial moyen accordé à la suite des démarches d'équité salariale est de 8,1 %.

作为履行薪资公平程序结果,平均薪资调整为8.1%。

评价该例句:好评差评指正

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈资历上差距也是造成私人行业薪资原因。

评价该例句:好评差评指正

Les barèmes des traitements sont revalorisés chaque année.

薪资一般每年都会有所上涨。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, elles perçoivent le salaire moyen.

她们在此情况下领取平均薪资

评价该例句:好评差评指正

Les disparités salariales entre hommes et femmes augmentent avec l'âge des intéressés.

年龄大,男女薪资差别大。

评价该例句:好评差评指正

Le barème révisé figure à l'annexe IV du présent document.

订正薪资表载于本文件附件四。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la réclamation relative aux paiements de salaire n'ouvre pas droit à indemnisation.

因此,对薪资索赔不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des coûts salariaux devrait être de 111 800 dollars.

薪资费用预计将增加111,800美元。

评价该例句:好评差评指正

Le barème révisé figure à l'annexe IV du présent document.

经订正薪资表载于本文件附件四。

评价该例句:好评差评指正

La ségrégation professionnelle a des incidences sur l'écart de salaire entre les sexes.

职业隔离影响着两性之间薪资差别。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces problèmes a trait aux traitements des fonctionnaires.

一个困难是关于工作人员薪资

评价该例句:好评差评指正

Le barème révisé figure à l'annexe V du présent document.

修订后薪资表载于本文件附件五。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts récurrents d'équité salariale en rémunération globale s'élèvent à environ 825 millions de dollars.

公平薪资补偿费总额约为8.25亿加元。

评价该例句:好评差评指正

Le barème révisé figure à l'annexe I du présent document.

经修订薪资表载于本文件附件一。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,薪资差距也和产业领域有关。

评价该例句:好评差评指正

Les écarts salariaux entre les hommes et les femmes se sont avérés difficiles à éliminer.

经证明,很难消除男女之间薪资差距。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement d'un chef d'établissement est en grande partie fonction de la taille de l'école.

教师薪资在很大程度上与学校规模有关。

评价该例句:好评差评指正

Les augmentations liées aux coûts salariaux s'élèvent à 13 300 dollars.

薪资费用有关增加额共计13,300美元。

评价该例句:好评差评指正

Les augmentations relatives aux coûts salariaux s'élèvent à 93 600 dollars.

薪资费用相关增加额共计93,600美元。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui font le même travail que les hommes doivent recevoir le même salaire.

与男子担任同等工作妇女必须享受同等薪资

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crétacé, crétacée, crétacique, crète, crête, crêté, crête-de-coq, crêtée, crételer, crétin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les passionnés du goût

Pour un contrat d'un mois, c'est 1700 euros.

为期一月的合同,是1700欧元。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, commençons par parler de salaire.

现在,让开始谈谈法国

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et pour les augmentations de salaire, on vient dans quelle tenue ?

而对于增加问处理得又是多么整齐划一啊!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est la question salariale qui est sur la table des négociations.

摆在谈判桌上的是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A Paris, celle-ci cherche désespérément des comptables et des gestionnaires de paie.

在巴黎,它正在拼命寻找会计师和经理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Je communiquais avec eux sur le principe du CDI, en demandant les prétentions salariales.

以永久合同为原则与沟通,询问期望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un accord a été conclu avec la direction, notamment sur les salaires.

已与管理层达成协议,特别是在方面。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Mais sur le salaire des patrons, on s'entend à peu près.

但在老板上,或多或少是同意的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les syndicats améliorent les conditions de travail dans les entreprises, négocient les salaires, par exemple, ou parlent des conditions de travail.

工会改善了企业的工作条件,例如协商或讨论工作条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Toujours pas d'accord sur les salaires entre direction de la SNCF et contrôleurs CGT et Sud-Rail.

SNCF 管理层与 CGT 和 Sud-Rail 控制员之间仍未就达成协议。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire que sa voiture tombant en panne, il a besoin d'argent et l'augmentation de salaire qu'il obtient arrive au bon moment.

意思是的汽车出故障了,钱,增加得正是时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Afin de les aider, il a décidé de rouvrir les négociations salariales pour la 2e fois depuis le début de l'année.

——为了帮助决定自年初以来第二次重启谈判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Au coeur de ce bras de fer, une revalorisation de certains salaires et des inquiétudes sur les menaces de l'intelligence artificielle.

这场僵局的核心是对某些的重新评估以及对人工智能威胁的担忧。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ceux-ci étaient, nous disait-il, rapportés à qui de droit et étaient surtout prétextes à des brimades, insultes ou parfois justifiaient des réajustements de notre paie.

说这个人,以恃强凌弱和侮辱为借口,有时以为调整为借口来像有权利的人报告。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais attention, en France ne demandez jamais à une personne combien elle gagne ou quel est son salaire, cela est très indiscret et très mal élevé.

但注意了,在法国,从不问别人的,这太鲁莽了,太没教养了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car quand les enfants ne sont pas scolarisés, ils ont du mal une fois adulte à trouver un emploi bien payé, et à sortir de la pauvreté.

因为如果这些儿童没有受过教育,一旦成年后便难以找到高的工作,也难以脱离贫穷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Récapitulons: avantages du poste, le salaire, au-dessus du Smic avec les primes, et il est possible d'évoluer en CDI, mais il y a aussi des inconvénients.

回顾一下:该职位的优点,,高于最低工资有奖金,并且有可能演变成永久合同,但也有缺点。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Pour les enseignants, au-delà des comparatifs européens, cela implique également de mesurer le coût d'opportunité du choix d'une carrière d'enseignant en comparaison avec d'autres carrières, à niveau d'études comparables.

对于教师而言,除了与欧洲的水平进行比较,还涉及到衡量选择教育行业与同等教育水平的其职业相比的机会成本。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison, crevant, crevard, crevasse, crevassé, crevassée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接