Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.
是恶对善的敬意。
L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.
是邪恶给美德的献礼.
Il est faux comme un jeton.
他十。
Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.
决不会向如此的对手让步。
Ce n'est pas hypocrite de dire.
这不是的话。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己在整个12月都带着的笑容。
L'hypocrisie et le « deux poids deux mesures » doivent cesser.
们必须结束和双重标准。
Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.
波多黎各人为这些说法透顶。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家言词的性从来没有这么明显。
Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.
日本谈论核裁军让人听起来有些。
Il s'agit, selon nous, du plus grand mensonge au monde.
们为,它是世界上最大的。
Il nous faut résister à l'hypocrisie et accepter nos responsabilités respectives.
们需要抵制,接受们各自的责任。
Tout est vrai sur moi et les hommes, même les choses fausses, elles sont vraies.
关于和一切男人的事情都是真实的,即使是的事情,也是真实的。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
这显然是双重标准和的一个例证。
Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.
这样的行为是善的、的、偏狭的。
Cela révèle également toute l'hypocrisie de la lutte mondiale contre le terrorisme.
这说明了全球反对恐怖主义斗争有多么。
Il y a une hypocrisie fondamentale dans cette question particulière.
在这个具体问题上存在着根本性的态度。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那的事实。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,缺乏协调一致,的成份过多。
Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.
所有这些都是在的宗教和民族主义旗号下进行的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce qu'il n'y a pas un peu une hypocrisie ?
这是不是有点?
Une autre réplique qui illustre bien l’hypocrisie de Pierre.
另一句Pierre的台词。
Mais, alors il y a un peu une connotation d’être hypocrite aussi ou pas ?
这个达有的含义吗?
L'hypocrisie générale qui est omniprésente un peu partout ici, voilà.
这里普遍存在的人。
On reconnaît bien là l'égoïsme et l'hypocrisie de l'espèce humaine.
可见人类的自私和。”
Et pas de mensonges, pas d'hypocrites.
不说谎,不。
Ils sont devenus aussi virtuels que leur engagement, aussi lisses que leurs projets.
就和他们的竞选诺言一样无效。
Certains hypocrites prétendent que c'est le meilleur ami de l'homme.
一些的人声称是人类最好的友。
Les expressions plus longues, en revanche, sont plus susceptibles d'être fausses.
之后长时间内做出的情可能是的。
L’ennui de l’hypocrisie et des propos de vertu le jetait dans cet excès.
对和说教的厌倦使他走上了极端。
Et pourquoi être encore hypocrite en maudissant l’hypocrisie ?
“为什么一边诅咒一边还要呢?
Ces messieurs reprochaient unanimement à Julien l’air prêtre : humble et hypocrite.
谦卑而。
En fait, ça veut tout simplement dire ne pas être franc, être faux, être un hypocrite quoi.
其实它的意思是不诚实,。
Julien fut profondément touché. Il ne pouvait voir là ni hypocrisie ni exagération.
于连被深深地打动了,他从中既看不到,也看不到夸张。
Les gens parlent derrière ton dos, mais peut-être qu'ils vont avoir tendance à être moins hypocrites.
人们背着你说话,但也许他们并不那么。
La douceur hypocrite de son visage prévenait fortement contre elle ; mais elle avait d'excellentes manières.
她的情让人觉得,但是举止还算得体。
Là aussi, on sent l’hypocrisie de Madame Musquin dans cette phrase
我们从这句话中也能感受到Musquin的。
L'autre écrivain dénonce donc la faiblesse, l'hypocrisie, l'insouciance, l'orgueil, bref tous les vices de l'homme.
另一位作家谴责了软弱、、粗心、骄傲,总之是人的所有恶习。
Le petit rire faux et pointu de la tante Pétunia s'éleva dans le salon. L'elfe baissa la tête.
客厅传来了佩妮姨妈的高声大笑。小精灵垂下了头。
Réciproquement le Français va trouver l’Anglais hypocrite, difficile à comprendre parce qu’il n’a pas l’air de s’exposer.
法国人反而觉得英国人,难懂,因为他们从不出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释