有奖纠错
| 划词

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

巴勒斯坦正闪烁着诱人之光,但愿这不是一种虚妄

评价该例句:好评差评指正

Israël a continué de construire des colonies de peuplement sur ces territoires et d'encourager la migration dans ces colonies dans l'espoir de réaliser des rêves utopiques et d'entériner des droits dénués de fondement.

以色列这些领土上继续建造定居点,并鼓励向这些定居点移民,希他们黄梁美梦和虚妄权利。

评价该例句:好评差评指正

Pour le mettre à exécution, il importe de rejeter la hiérarchie erronée des priorités selon laquelle la gestion n'est qu'une activité accessoire au regard des tâches principales de l'Organisation, de même que l'idée que les travaux de la Cinquième Commission s'apparentent à un exercice ésotérique réservé à des initiés.

施这一议程过程中,必摒弃那种根据哪个管理部门与本组织主要任务有附属关列事项先后次序虚妄做法,也要摒弃那种认为第五委员会工作只是专家们会做某种晦涩难懂工作想法。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens à réaffirmer une fois de plus que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se déroulent avec la pleine connaissance et le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lequel l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit quel qu'il soit.

针对此种虚妄指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内飞行,是在该国有关当局完全知情和同意情况下进行;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.

对于这种虚妄指控,我想再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国主权领空内飞行是在该国有关主管当局完全知晓并同意情况下进行,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je souligne à nouveau que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont avec la pleine connaissance et le plein consentement des autorités compétentes de la République et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a en la matière aucune compétence ni aucun droit de regard.

针对此种虚妄指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内飞行,是在该国主管当局完全知情和同意情况下进行;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.

针对此种虚妄指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内飞行,是在该国主管当局完全知情和同意情况下进行;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à ces allégations fallacieuses et prétentieuses, je tiens une fois encore à réaffirmer que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se font en pleine connaissance et avec l'assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune compétence et à l'égard desquelles elle n'a pas le moindre mot à dire.

针对此种虚妄指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内飞行,是在该国有关当局完全知情和同意情况下进行;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens, une fois de plus, à souligner que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont en pleine connaissance de cause et avec le plein assentiment des autorités compétentes de l'État, et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'exerce en la matière aucune juridiction et n'a aucun droit de regard.

对于这种虚妄指控,我想再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国主权领空内飞行是在国家相应主管当局完全知晓并同意情况下进行,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sténotherme, sténothorax, sténotope, sténotype, sténotypie, sténotypique, sténotypiste, stentor, step, stépanovite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Alors, mes affaires et mes richesses s'augmentant, ma tête commença à être pleine d'entreprises au-delà de ma portée, semblables à celles qui souvent causent la ruine des plus habiles spéculateurs.

这时,生意发展,资财丰厚,我脑里又开始充满了各种不切实际计划和梦想。这种虚妄会毁掉最有

评价该例句:好评差评指正
似水年华第一卷

Elle semblait connaître la vanité de ce bonheur dont elle montrait la voie. Dans sa grâce légère, elle avait quelque chose d’accompli, comme le détachement qui succède au regret.

这个乐句仿佛认识到了它所指引那种幸福虚妄。在它轻盈优美之中已经有点万事俱休感觉,就好象是随着徒然遗憾之情而来超脱之感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


steppeur, steppique, ster, stéradian, stérage, stérane, stercobiline, stercobilinogène, stercoporphyrine, stercoraire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接