Mais après tout, n'est qu'une croyance dans le néant.
而信仰终究只一种。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那灌进赞扬的棺木。
Toutes choses sont sorties du néant et portées jusqu’ à l’infini.
所有的事物从中来又走向限。
Qui vont du chaos au néant?
的世界,会怎么想?
J'ai abandonné Dieu。”
我抛弃了神。因为他太。
Elle est touchée par le relativisme, le nihilisme, le multiculturalisme, le pacifisme et l'antimondialisme.
它受到了相对主义、主义、文化主义、和平主义、反全球主义的影响。
On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.
他的这本着作与沙特的《存在与》广受这一群大胆畏的年青所热爱。
Nombre des avantages liés à la conduite d'activités commerciales par l'intermédiaire d'un groupe d'entreprises peuvent être illusoires.
通过企业集团开展业务的种种好处可能有许的幻想。
Vent sourire était trompé, les jeunes avaient à c?ur, peu à peu et se trouve être le néant, ne corrosion.
笑容被风霜蒙蔽,曾年轻的心,一点一点地被谎言和,尽。
Je n'ai pas l'intention de faire référence aux propos fantaisistes et délirants que ces délégations ont tenus dans leurs déclarations.
我不打算谈及这两个代表团在发言中提出的飘渺的幻想。
Autrelois,quandj’aurais pu tre si heureux pendant nospromenades dans les bois de Vergy,une ambition fougueuseentrainait mon me dans les pays imaginaires.
从前,我们一起在苇儿溪树林散步时,我本可以感到非常幸福的,但我那勃勃野心把我的魂引向了缥缈之境。
Nous ne devons pas céder à la tentation de définir des priorités au premier abord séduisantes, mais en réalité périlleuses.
我们决不能屈服于建立种种优先的诱惑,这些优先开始似乎具有吸引力,但最终证明飘渺。
Charlotte Corday est morte avec un incontestable courage, mais elle est restée, si l'on peut dire, une héroïne dans le vide.
夏洛特·科黛以可争辩的英雄气概献出了自己的生命。然而,如果要对她作出某种评价的话,她只个“不值分文”的英雄。
Chaque partie à ce conflit entre Israël et les Palestiniens doit lutter contre ceux qui préconisent des solutions nihilistes au conflit.
以色列和巴勒斯坦人之间冲突的每一方需要对付主张以主义办法解决冲突者。
Ce qui faisait le charme de cette génération, c'était une bonne expérience de la solitude et de la profondie inutilité des choses.
我们这代人身上最有魅力的地方,就一种对孤独和的最深刻的体验。
Il est également nécessaire de se pencher sur le désespoir et l'injustice qui alimentent les frustrations, et le nihilisme qui en découle.
还有必要解决由国际恐怖主义带来的挫折和主义所造成的绝望情绪和不公正现象的问题。
Mais elle va, elle va, elle passe, elle me prend de seconde en seconde un peu de moi pour le néant de demain.
但她还走着,走着,过去了,她一点点从我身上拿走一秒又一秒,竟为了明天的。可我将再不能重生!
Je sais mieux comme les autres que toutes les professions que je voulais choisir ne sont pas des manières pour gagner une vie.
我追求智慧和禅定,同时坚信这个世界没有意义的。所有的事物从中来又走向限。帕斯卡的话神奇地表述出了佛教的思想。
Il fut un temps où les sceptiques se demandaient s'il n'y avait pas plus de droit du «cyberespace» qu'il n'existe de «droit du cheval».
持怀疑态度的人提出的问题,“网际空间”法否就像“马匹法”一样空泛。
Dada était un cri nihiliste contre une société de conventions, contre le monde bien ordonné de la morale et l'oppression de la pensée officielle.
达达高声作出主义的呼叫,反对习俗社会,秩序井然的道德世界及官方的思想压迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A : Non, il n’y a qu’une réponse : Oui.
承认虚无人也必然有个虚无要承认。
On ne peut pas partager le néant, on ne peut pas partager le vide.
我们不能分享虚无,不能分享虚幻。
Car les orientations de l'Union ne sont pas lointaines ou évanescentes.
因为方向并不遥远,也不虚无缥缈。
Mais un œuf qu'on met dans le néant, c'est un œuf.
但如果你把卵放到虚无中,那它还是个卵。
Vous êtes le néant, un pauvre et grinçant robot.
你是虚无,一个可怜、吱吱作响机器人。
L'émergence des ténèbres signifiait au moins l'éclosion d'un espace.
虚无什么都没有,有黑暗,至少意味着出现了空间。
En somme, aucune voie n’est ouverte pour la pensée par une philosophie qui fait tout aboutir au monosyllabe Non.
总之,把一切都归纳为虚无哲学思想是没有出路。
– Je vous souhaite le bonjour, dit la voix mystérieuse du professeur Trelawney, juste derrière Harry qui sursauta.
“你们好。”哈利身后突然传来特里劳妮教授虚无飘渺、空灵声音,把他吓了一跳。
Ensuite un livre que moi, j'ai beaucoup aimé c'est " Vendredi ou les Limbes du Pacifique" de Michel Tournier.
接下来这本书我很喜欢,它就是Michel Tournier《星期五-太虚无边缘》。
Alors qu'est-ce qui est vaniteux dans l'esprit des gens ?
那么人们心目中虚无是什么?
Derrière cette esquive permanente, c'est le néant, le vide.
这种永久逃避背后是虚无、空虚。
Comment ça le physique c'est rien?
物理怎么是虚无?
Lui qui veut écrire " un livre sur rien" , donnant l'idée d'une couleur, celle " des moisissures de l'âme" .
他想写一本关于虚无书,给出一种想法,一种灵魂霉菌。
Il n'y avait pas de temps dans le néant, mais le temps était maintenant comme un glacier en train de fondre.
之前虚无是没有时间,现在时间也出现了,像消融冰河。
Un univers féerique, fabriqué avec 3 fois rien. La magicienne s'appelle E.Jospin.
一个神奇宇宙,由3倍虚无制成。魔术师名字叫E.Jospin。
Et d'un seul coup, sans bruit, M. de Rollebon était retourné à son néant.
突然间,德·罗勒邦先生悄无声息地回到了他虚无状态。
Malgré cette révélation, les adeptes refusent de les croire et rejettent les soeurs Fox, qui finiront leur vie dans le dénuement.
尽管有这样揭露,追随者拒绝相信,拒绝福克斯姐妹会在虚无中结束自己生命。
L'air de rien, celle qui se cache derrière Savanna a trouvé un super moyen d'approcher les stars.
虚无之气,躲在萨凡纳身后那个人,找到了接近星辰绝妙方法。
" Artémis est arrivée à l'heure au bois de la biche de Cérynie." C'est le néant total.
- “阿耳忒弥斯准时到达了塞瑞尼亚鹿林。”这完全是虚无。
Avec le nihilisme pas de discussion possible. Car le nihilisme logique doute que son interlocuteur existe, et n’est pas bien sûr d’exister lui-même.
和虚无主义没有论争可能。因为讲逻辑虚无主义者怀疑和他进行争辩对方是否存在,因而也就不能肯定他自己是否存在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释