Les romans sont des œuvres de fiction.
小说是的作品。
Tu ne peux pas envelopper la réalité de fiction .
你不能用掩盖事实。
Quel est le héros de fiction que vous préférez ?
你希望一个的英雄人物?
Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.
我们以一个的概念来诠释这个计划。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说的情节在一个的国度中展开。
Sa fortune est un mythe .
他的财产是的。
Dans votre film, quelle est la part de l'histoire et la part de l'invention ?
在您的电影中,些部分是历史,些是?
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至于经验外,就必须在这一终结时刻重新从经验出发,进抵。
Mais ce sont de simples faits et non des mythes.
但是,这是简单的事实,而非。
La plupart des chefs d'accusation auraient été inventés de toutes pièces.
据报导,大多数指控是的。
Troisièmement, le défi n'est pas simplement de la fiction.
第三,这种危险并非仅仅是耸人听闻,不只是的存在。
Les personnages masculins prédominent également dans les rôles historiques et mythiques.
在对历史色的介绍中,男性依然占主导地位。
L'inclusion de tels mensonges suscite des doutes quant au sérieux de l'ensemble du travail effectué.
将的指控列入报告,使人对这项工作的严肃性产生怀疑。
Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.
片名起得很贴切,因整部影片的风格非常写实,且事件并非。
Tout le monde se tenait dans la cuisine, et l'on discutait sans fin, imaginant des choses invraisemblables.
全体都坐在厨房里,想出好些的事争论不休。
La grave situation financière que connaît l'Institut est réelle, pas imaginaire, et appelle une solution.
研训所严重的财政情况是真实的,并非是的,需要加以解决。
Inventé par le réalisateur Mathieu Kassovitz, ce personnage incarne le « voyageur lambda » du réseau Transilien.
这个由导演Mathieu Kassovitz 的人物,这次扮演交通网的旅客Y先生。
Éthiopie : des accusations fictives comme échappatoire au processus de paix?
用的指控开和平进程的后门?
Mythes et préjugés : Mythes liés à la masturbation, pudeur, honte et crainte.
有关手淫的言、羞怯、耻辱、恐惧。
C'est là une pure invention.
这是凭空想象的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que d'accord, son film c'est une fiction, mais c'est une fiction historique.
因为他是虚构,但也是历史虚构。
Un mec qui assume sa mythomanie sans aucun problème.
一个虚构神话狂热人。
Il ne vieillit pas, non c'est ça qui est magique avec un personnage de fiction.
他不会变老,这就是虚构人物神奇之处。
Tout ce qui l'entoure lui font dépasser le stade de personnage de fiction.
他周围一切都让他超越了虚构人物舞台。
Dans tous les cas, la vérité, c'est qu'Arsène Lupin est bien un personnage de fiction.
无论如何,Arsène Lupin确实是一个虚构人物。
Ici, la fiction rattrape la réalité.
在这里,虚构东西在现实中演。
Alors, est-ce c'est un récit tardif complètement imaginaire ?
那么,这是一个完全虚构晚期叙事吗?
L'effet documentaire donne de la familiarité à un univers pourtant complètement inventé.
纪录片效果让人们对这个完全虚构星球感到熟悉。
On va retracer la vie d'un personnage de fiction, Sherlock Holmes.
我们将追溯一位虚构人物夏洛克·福尔摩斯生平。
Entre lui et les personnages inventés, elle établissait des rapprochements.
在子爵和书中虚构人物之间,她居然建立起了联系。
Verses-tu des larmes d'émotion en même temps que le personnage de fiction que tu lis ?
你是否会为正在阅读虚构人物而流下激动眼泪?
Toi qui conçois des personnages de fiction, permets-tu aux enfants de s'entretenir avec eux ?
你创造出许多虚构人物,但是你能让孩子们和他们交谈吗?
Que l'homme ne l'éveille, à la jonction des temps imaginaires se dessine l'aboutissement de l'aire.
人类无法将之唤醒,在虚构时间连接点,画出了结果。
全体都坐在厨房里,想出好些虚构事争论不休。
Est-ce qu'on peut vraiment tout faire se permettre, juste parce que c'est une fiction ?
我们真可以因为它是虚构就不追究吗?
Je suis sûre que parmi vous, certains connaissent le point commun entre ces deux personnages de fiction.
我相信你们中一些人道这两个虚构人物之间共同点。
La Vénus d'Ille se rattache au genre fantastique, que Mérimée pratique avec talent.
La Vénus d'Ille是属于虚构一类,Mérimée写起来很有天赋。
Cette liberté, Mel Brooks la revendique en allant jusqu'à faire surgir la réalité dans la fiction.
梅尔·布鲁克斯毫不掩饰地展现这种自由,甚至把现实引入虚构之中。
L'univers de Dune a beau être imaginaire, son ambiance sonore, elle, est tirée d'enregistrements du réel.
《沙丘》星球可能是虚构,但它音景却取自现实中声音。
Je connaissais la majorité de ce qu'elle raconte, mais elle le raconte de façon romancée et bien écrite.
我道她说大部分内容,但她以一种虚构方式进行讲述,而且讲得很好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释