有奖纠错
| 划词

Détachez suivant le pointillé.

请沿虚线剪下。

评价该例句:好评差评指正

La définition d'options pour d'éventuelles approches multilatérales pour la partie terminale du cycle du combustible est relativement complexe car la frontière entre entreposage et stockage définitif est floue.

确定燃料循环后端可能多边方案相对复杂,因为在贮存和处置之间有一条虚线

评价该例句:好评差评指正

Les flèches en trait continu indiquent les mandats actuels pour la communication des informations et les flèches en pointillé les mandats possibles pour contribuer au processus de suivi et d'évaluation.

说 明: 实线箭头表示提交现有任务,虚线箭头表示可能任务,以便为监测和审评进程作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de progiciel de gestion intégré y est représenté sous la forme d'une entité rattachée au Secrétaire général adjoint à la gestion ou au Directeur général de l'informatique par des pointillés.

企业资源规划项目被表示为附属于主管管理事务副秘书长或首席和通干事实体,通过统属关系虚线相连。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note que, dans la structure organisationnelle du Bureau de la Secrétaire générale adjointe à la gestion, le projet est présenté comme une entité rattachée à ce bureau par un rapport hiérarchique indiqué en pointillé.

咨询委员会注意到,在主管管理事务副秘书长办公室组织图中,企业资源规划项目为该办公室下属实体,并用虚线显示报告关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note que selon l'organigramme du Bureau des technologies de l'information et des communications figurant dans le projet de budget, l'équipe chargée du projet PGI est représentée comme une entité rattachée au Bureau du Directeur général de l'informatique par une ligne en pointillé qui matérialise la relation hiérarchique.

咨询委员会注意到,在预算文件提供和通厅组织图中,企业资源规划项目通过虚线表示报告关系,列为首席干事办公室附属实体。

评价该例句:好评差评指正

On constate aussi, même si cela est moins évident, la disparition de la distinction qui existait entre les intermédiaires qui ne donnent des informations qu'aux agences de voyage et aux consommateurs (se trouvant sous la ligne en pointillé dans la figure 1) et ceux qui à la fois émettent et reçoivent des informations en provenance et à destination de tous les éléments de la chaîne et encaissent ou transmettent les paiements.

不那么明显却是,我们已越来越难以划分清楚:哪些是只向旅行社和消费者提供中间人(放在图1虚线下),哪些又是从链锁服务各方位收发、而同时也收付或汇款中间人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rénardite, renaturation, Renaud, renauder, Renaudin, Renaudot, renault, rénazzite, rencaissage, rencaissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Franjo

Alors on découpe bien selon les pointillés !

- 然后虚线切割得很好!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

Qui a connu les nuits en pointillés, dans le froid et l'insécurité.

- 谁知道虚线的夜晚,在寒冷全感中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rencontrer, rencouvellement, renctoyeux, rendabilité, rendage, rendant, rendement, rendetter, rendez-vous, rendormir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接