有奖纠错
| 划词

Largement utilisé dans les aliments, dentifrice, huile, céramique, tels que les moustiques et les industries des détergents.

广泛用于食品、牙膏、石油开采、陶瓷、蚊虫及洗涤剂等工业领域。

评价该例句:好评差评指正

Je me souviens de soirée folle où, en plus de la touffeur, j’avais à endurer ces morsures innombrables.

我还记得那个愚蠢的晚会,除了闷热,我还要忍无数的蚊虫叮咬。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de se reposer elles passent la majeure partie de la nuit à chasser les moustiques.

但她们还是不能休息,部分时间要驱赶叮咬的蚊虫

评价该例句:好评差评指正

Des efforts importants sont actuellement consentis pour éradiquer la mouche tsé-tsé et les moustiques vecteurs du paludisme dans toute l'Afrique.

目前正在进行重努力,解决在非洲铲除舌蝇和携带疟疾蚊虫的挑战。

评价该例句:好评差评指正

A deux, ils ont dû affronter plus de 50 000 piqures de moustiques et des morsures de vipères et de scorpions.

他们两人要面对50000次的蚊虫叮咬和蟒蛇蝎子的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Cette région abrite par ailleurs l'espèce de moustique qui transmet le mieux la maladie, ce qui en fait l'espèce la plus meurtrière.

该区域也是感染力最强因而最致命的那种传播疟疾的蚊虫的生长地。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est convaincue que tous les pays peuvent sortir vainqueurs de la lutte contre le paludisme, s'ils détruisent les moustiques qui causent la maladie.

我国代表团坚信,通过消灭引疟疾的蚊虫,所有国家都能赢得抗击疟疾的胜利。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités sanitaires ont encouragé les résidents du territoire à prendre des mesures préventives et notamment à se protéger contre les moustiques pour éviter d'être contaminés.

卫生官员一直敦促该领土居民采取预防措施,特别是防止蚊虫叮咬以免患病。

评价该例句:好评差评指正

Cela est d'autant plus inacceptable que ces morts pourraient être empêchées grâce à des mesures de protection individuelle, de lutte contre les moustiques et de traitement précoce.

更令人无法接的是,因为可以通过个人防护、蚊虫控制和早期治疗避免这些死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de l'arrière-pays connaissent les inondations, la sécheresse, les incendies de forêt et souffrent en permanence d'infections transmises par les insectes et de maladies d'origine hydrique.

内陆社区饱洪灾、旱灾、森林火灾,并经常蚊虫造成的传染病和水源疾病的侵害。

评价该例句:好评差评指正

Elle complètera et améliorera l'impact de l'utilisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides, en particulier dans les zones où les gens sont piqués à l'intérieur avant d'aller se coucher.

这将补充并加强使用经杀虫剂处理的蚊帐的效果,特别是在人们真正入睡前室内有蚊虫叮咬现象的地区。

评价该例句:好评差评指正

Les moustiques responsables essaimeraient dans la région du centre, ce qui a amené le Ministère de la santé à solliciter le concours de la population pour détruire leur habitat.

蚊虫据说在中部郊区繁殖,卫生部正在要求公众帮助摧毁蚊虫的生境。

评价该例句:好评差评指正

Les symptômes du paludisme apparaissent environ 9 à 14 jours après que le sujet a été piqué par un moustique infectant, mais cette durée varie d'une espèce plasmodiale à l'autre.

疟疾的症状在感染的蚊虫叮咬约9至14日后出现,不过疟原虫属不同,出现症状的时间也不同。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides pour protéger les personnes des piqûres d'anophèles ne soit pas explicitement mentionnée, il faudrait également y recourir pour prévenir la propagation du paludisme.

虽然没有明确提提供驱虫蚊帐,防止人传播疟疾的蚊虫的叮咬,但是为了防止疟疾传播,也需要这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Centre d'épidémiologie des Caraïbes, le risque d'épidémie dans la région des Caraïbes a augmenté, ce qui pourrait avoir des conséquences pour la population locale et l'industrie du tourisme.

加勒比传染病学中心认为,加勒比区域发生爆炸性蚊虫灾害的可能性的增加会影响当地居民和旅游业。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, pour éloigner les moustiques on brûle des katorisenko : je n’ai jamais su de quoi se composaient ces petites spirales vertes dont la lente combustion chasse les parasites.

在日本,人们靠燃烧蚊香来驱赶蚊虫:我从来都搞不清这些燃烧来就能驱赶虫子的小小绿色螺旋体是什么构造。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS recommande l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides et le recours à des programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent en tant que principales approches pour la lutte contre les moustiques vecteurs.

卫生组织建议将驱虫蚊帐和室内滞留喷雾杀虫剂作为控制蚊虫病媒的两种主要手段。

评价该例句:好评差评指正

Ces eaux usées en provenance des colonies de peuplement favorisent la prolifération des moustiques et d'autres insectes et la propagation des maladies contagieuses, notamment de maladies de la peau chez les enfants.

因此,从定居点流出的污水孳生蚊虫和其他昆虫,在儿童中传染疾病,特别是皮肤病。

评价该例句:好评差评指正

Deux interventions très efficaces à l'heure actuelle reposent sur deux éléments chimiques essentiels : les artémisinines et les insecticides chimiques, qui sont constamment menacés par la résistance croissante des parasites et des moustiques.

现有的高效干预措施依靠的是两种基本化学体:青蒿素和化学杀虫剂,但它们不断寄生虫和蚊虫抗药性增加的威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde est habituée à lutter contre la menace que représentent les moustiques, et appuie pleinement les efforts axés sur la prévention et l'élimination du paludisme dans les pays en développement, en particulier en Afrique.

印度熟悉如何对付蚊虫的威胁,并充分支持作出努力,注重在包括非洲国家的发展中国家防治和消灭疟疾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrocarbonate, hydrocarboné, hydrocarbonée, hydrocarbonylation, hydrocarbure, hydrocarburisme, hydrocassitérite, hydrocastorite, hydrocatapléite, hydrocèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月合集

Pour lutter contre leur prolifération, certaines régions ont employé les grands moyens avec des opérations de démoustication.

为防止蚊虫扩散,一些地区采取了主要手段行灭蚊行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI业法语

Enquêteur : Voilà. Je réalise un sondage sur les produits anti-piqûres de moustiques.

员:就这样。我对蚊虫叮咬

评价该例句:好评差评指正
RFI业法语

Isabelle Mercier : Oui, les Brésiliens pensent que les produits Paragem ne protègent pas contre les piqûres de moustiques.

伊莎贝尔·梅西尔:是的,巴西人认为帕拉格姆品不能防止蚊虫叮咬。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Donc les individus qui ont résisté à ce traitement vont développer dans la génération d'après une population de moustique qui va pouvoir résister à l'insecticide, puisque génétiquement ils ont résisté à la dose létale.

因此,在杀虫剂的处理下活下来的蚊虫,在下一代中化,变成能够抵抗杀虫剂的蚊子群种,因为从基因上来说,它们在致命剂量的杀虫剂中活了下来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydrochlorborite, hydrochlorothiazide, hydrochloruration, hydrochlorure, Hydrochoerus, hydrocholécyste, hydrochore, hydrochronologie, hydrocinchonidine, hydrocinchonine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接