L'amour est mêlé de miel et de fiel.
爱,融合与苦涩。
Les cultures orientales et occidentales se rencontrent dans ce pays.
东西方文化这个国家融合。
La qualité de l'intégration compte davantage que le degré d'intégration.
融合的质量比融合的程度更为重要。
Il provoque un sentiment de fusion très profond.
这样会给你们带来种深度融合的感觉。
Cette intégration, à la fois politique et économique, commence en premier lieu au niveau régional.
这融合进程,包括政治和经济上的融合,是从区域级开始的。
Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
略带夸张和情融合中,手势就会变得大气丰富。
L'intégration avait conduit à une division du travail.
相互融合促使进行职责分工。
À aucun moment, le peuple des Féroé n'a-t-il approuvé une telle intégration.
法罗人民不同意这种融合。
La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.
入籍是实现融合的最后步。
Le troisième principe est l'intégration sociale et économique.
第三原则是社会和经济融合。
L'intégration sociale est un objectif difficile à atteindre.
社会融合的目标难以实现。
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美地融合,这种少有的美给我们留下的是快乐。
Le sport encourage l'intégration, le travail d'équipe et la tolérance.
体育促进融合、协作精神和宽容。
Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.
社区间的融合水平依然极其有限。
Ceci complique la promotion de l'intégration sociale.
这对促进社会融合构成极大挑战。
Notre politique vise précisément à concilier ces intérêts.
我们政策的目的是融合这些利益。
Elles influencent le processus d'intégration de toute la famille.
妇女能够影响整个家庭的融合进程。
Partager la pâte en 2. Dans une des moitiés, ajouter le cacao et mélanger.
将搅拌好的材料分成两份,其中ㄧ份加入可可粉,并加以融合搅拌.
Les effets économiques des migrations se répercutent également sur l'intégration sociale.
移徙的经济效益也影响社会融合。
Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.
应当积极地推行和解与社会融合政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait ce sont des pétales qui sont soudés entre eux.
事实上,些花瓣彼此在起的。
La Chine est un pays uni et multiethnique.
中国多名族的国家。
Ce qui me permettra de lier le riz au lait.
样使得大米与牛奶更好的。
C'est pour que l'appareil soit bien incorporé dans la masse.
样做为使配料充分。
Qu'il puisse mélanger un peu toutes ses saveurs.
样可以把所有味道在起。
Elle offre un mélange parfait de détente et de culture.
它提供休闲与文化的完美。
Alors là, c'est un objet qui représente l'union de Quentin et moi.
所以个代表昆汀和我的物体。
La musique chinoise d’aujourd’hui a absorbé beaucoup d’éléments.
今天中国音乐进更多现代元素。
Les goûts se marient, c'est oh !
些味道到起,就会颅内高潮!
Mon style, c’est un grand mix entre la France et l’Italie.
我的风格法国和意大利之间的完美。
Lorsqu'un couple apprend à se connaître, les perceptions individuelles commencent à se mélanger.
当对情侣彼此解时,个人的看法开始。
En fait, l'art rejoint, et même se mélange, à l'invention.
事实上,艺术与发明相结,甚至相互。
Cette agonie et cette immortalité vont se mêler et composer notre mort.
种挣扎和永生的使我们为之而死。
Un groupe de réflexion indépendant qui se penche sur la question de l'intégration communautaire.
个独立的智囊团对社区问题非常关心。
Est-ce que vous pensez que c'est une bonne idée d'intégrer la parentalité de différentes cultures ?
你认为不同文化的育儿理念否个好主意?
Jusqu'à ce que ça se fonde vraiment avec l'anti-cerne que j'ai mis au-dessus.
直到它与遮瑕为止。
On peut tout y mettre, dans cette phrase.
你可以把所有的东西进句话里。
Ce type de mélange entre les termes est très répandu au Moyen ge.
种术语之间的在中世纪很普遍。
Lubitsch parce que c'est, je pense, un réalisateur qui conjugue tous les genres du cinéma.
提到刘别谦因为我觉得他个所有电影类型的导演。
Une fois que les deux masses sont bien incorporées, on peut le retirer.
旦黄油和巧克力很好地在起,我们就可以将其移除。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释