有奖纠错
| 划词

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何血腥专政。

评价该例句:好评差评指正

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是一个恐怖、悲伤和血腥星期日。

评价该例句:好评差评指正

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥进退两难之地方法所皆知。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级是过去四年中加沙地带最为血腥一次。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起血腥危害

评价该例句:好评差评指正

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期解放斗争是血腥,是艰苦

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我民进行血腥军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

他们”,尽管也许是血腥,也涉入合法商业领域。

评价该例句:好评差评指正

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦民采取血腥军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪血腥和破坏性战争正在结束。

评价该例句:好评差评指正

Ils continuent à mener une guerre civile sanglante pour se rendre maîtres de l'ensemble de l'Afghanistan.

目前,塔利班仍在进行血腥内战,力图控制阿富汗全境。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

评价该例句:好评差评指正

Leur campagne sanglante contre les Palestiniens, y compris leur politique criminelle d'exécutions extrajudiciaires, continue sans relâche.

以色列继续对巴勒斯坦开展血腥行动,包括其法外处决可耻政策。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.

我们需要根据资金踪迹追查出资助这些冷酷无情血腥非洲战争根源。

评价该例句:好评差评指正

Les Arabes dans leur ensemble condamnent le terrorisme.

这种空前严重恐怖主义是最血腥残酷恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴和血腥场面,但同时亦有一些非常天真和回到童年东西。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是一些最旷日持久和最血腥残酷冲突发之地。

评价该例句:好评差评指正

Notre propre Guerre de sécession a été l'une des plus sanglantes qu'ait connues le monde jusqu'à ce moment.

我们本国内战就是当时世界史上最血腥战争之一。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques jours, nous avons été les témoins des agissements sanglants et dévoyés du terrorisme international.

几天前,我们目睹了血腥国际恐怖主义野蛮行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柳莺, 柳枝轻柔, 柳制行架, 柳子戏, , 绺窃, , 锍化物, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et puis le sacrifice sanglant est à la base des rites sacrés.

然后祭祀是神圣仪式基础。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est sanglant, c'est le sang des Français.

是法国人

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce fantôme sanguinolent n'aurait jamais cessé de hanter nos rois de France.

幽灵似乎从未停止纠缠法国国王。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tu t’est toi aussi retrouvé mêlé à ce destin ensanglanté !

你就已经注定躲不掉命运!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

De Paris à Pékin, le chemin fut long et c'est vrai plutôt sanglant.

从巴黎到北京,是一条漫长而道路。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Seulement, le loup sanguinaire qui traînait dans les parages la surveillait.

然而,那只狼,一直在周围监视她。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une guerre sanglante qui débouche en 1962 sur l'indépendance de l'Algérie ce sont les fameux accords d'Evian.

一场战争导致阿尔及利亚在1962年独立,了著名埃维昂协议。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et dans les années 50, ils mènent une guérilla sanglante contre les Britanniques, alliés aux Chypriotes turques.

在20世纪50年代,他们联合塞浦路斯土耳其族,对英国发动了一场游击战。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le début de ce que l'on va appeler la semaine sanglante.

是所谓一周开始。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le général Cavaignac organise une répression sanglante, causant des milliers de morts et de prisonniers.

卡韦尼亚克将军组织了镇压,导致数千人死亡和被捕。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Et le ressac est sanglant écrit LIBERATION.

暗流是解放。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la semaine sanglante c'est surtout une terrible répression.

一周首先是一次可怕镇压。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est la bataille la plus sanglante d'Ukraine.

是乌克兰最战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce n'est peut-être pas sanglant, mais c'est quoi?

- 它可能不是,但它是什么?

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年演说

Non, la gloire sanglante n'existe pas.

不,没有荣耀。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette précision macabre apporta un peu de détente dans l'atmosphère pesante de la salle.

重压下人们感到了一丝带着轻松。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aux Etats-Unis, cette sanglante fusillade dans un supermarché de l'Etat de New York.

——在美国,枪击发生在纽约州一家超市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

C’est l'attentat le plus sanglant jamais perpétré contre cette minorité dans ce pays musulman.

个穆斯林国家对一少数民族犯下袭击。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce que l'on sait moins, c'est qu'il aurait abrité un fantôme sanguinaire, le fameux petit homme rouge.

更少人知道是,它曾经可能是幽灵住所,就是那个著名小红人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

XB : Journée sanglante ce mercredi au Caire.

XB:本周三在开罗一天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


六饼滑车组, 六部, 六朝, 六出花属, 六畜, 六畜兴旺, 六雌蕊的, 六雌蕊植物, 六次的, 六次方,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接