有奖纠错
| 划词

Il avait d'abord pensé assassiner l'empereur d'Allemagne, Guillaume II.

他起先想到是德国威廉二世皇帝。

评价该例句:好评差评指正

Une tentative d'assassinat contre le Président Yusuf a eu lieu.

有人企图优素福总统。

评价该例句:好评差评指正

Les gardes du corps étaient encore en détention au moment de l'attentat.

在向他时,这些侍卫仍被拘留。

评价该例句:好评差评指正

Je condamne cet assassinat et le recours à la force pour régler des différends politiques.

责以和使用武力的手段来解治分歧。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement rwandais condamne tout acte d'assassinat comme moyen de résoudre les différends.

卢旺达责任何以作为解分歧的手段的行为。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de terroristes a posé des bombes dans diverses ambassades et a assassiné des gens.

一些恐怖分子以炸弹袭击各地使馆并对人

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la MINUK fera tout ce qui est en son pouvoir pour appréhender les assaillants.

我们相信科索沃特派团将尽一切力量逮捕者。

评价该例句:好评差评指正

C'est le feu de l'empire et d'Israël contre les Palestiniens et les Libanais innocents.

但这里所说的是帝国主义的炮火、法西斯主义的炮火、者的炮火、那个帝国和以色列向巴勒斯坦和黎巴嫩辜人民发射的种族灭绝炮火。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, M. Veljkovic et M. Lukovic ont été à nouveau arrêtés et inculpés de tentative de meurtre; M. Sokolovic est toujours en fuite.

Veljkovic和Lukovic在同日内再次被捕,被指控犯罪,Sokolovic仍在逃。

评价该例句:好评差评指正

Les services de sécurité des pays voisins, auxquels la Commission a demandé des informations concernant l'attentat, ne savent rien de ce groupe non plus.

而被委员会要求提供有关的资料的黎巴嫩各邻国的安保当局也没有听说过这个团伙。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la Commission approfondit l'analyse de ces éléments pour savoir si les uns ou les autres ont contribué à favoriser la décision d'assassiner l'ex-Premier Ministre.

同样,委员会正对这些因素加深认识,以了解是否其中一项或所有各项因素引发了

评价该例句:好评差评指正

Il y a un peu plus d'un mois, l'anarchiste Emile Cottin a tiré sur Clemenceau sans l'atteindre et, jugé sur-le-champ, il a été condamné à mort.

一个多月前,主义者埃米尔·科坦曾持枪克莱蒙梭总理,但未击中。

评价该例句:好评差评指正

Selon les articles que la presse a consacrés au procès, les jeunes gens jugés pensaient qu'ils avaient reçu l'ordre de tuer Hajzarian et n'éprouvaient pas le moindre remords.

根据媒体对审判的报导说,涉案的年青人指出有人指示他们Hajzarian, 但他们对自己的行为并不后悔。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de la vidéocassette, dont il ne fait aucune doute qu'elle a été enregistrée par M. Abou Adas, il existe peu d'autres indices pour étayer l'idée qu'il est l'auteur de l'attentat-suicide.

除了录象磁带本身鉴是Abu Adass先生外,就没有其他资料支持他利用自杀炸弹的想法。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion de la participation du Président Fidel Castro au dixième Sommet ibéro-américain, à Panama, on a découvert des preuves de la préparation d'un attentat contre la personne du Président cubain.

在菲德尔·卡斯特罗总统出席在巴拿马举行的伊比利亚-美洲第十届首脑会议之际,发现他的证据。

评价该例句:好评差评指正

La Cisjordanie également a connu des actes de terrorisme et de violence palestiniens, dont un nombre croissant d'agressions à l'arme blanche, de fusillades et d'attaques à coups de pierres et de cocktails Molotov.

西岸也发生了巴勒斯坦恐怖主义和暴力行为,其中、枪击、投掷石块和自制燃烧弹的事件均有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Il travailla ensuite pour deux présidents d'Amérique centrale, prépara des dizaines d'actes terroristes contre Cuba et essaya d'assassiner le Président Fidel Castro au Sommet ibéro-américain de Carthagène et à l'occasion de ses visites en République dominicaine et au Venezuela.

随后,他为两个中美洲总统卖命,策划了几十次针对古巴的恐怖主义行动,试图在卡塔赫纳伊比利亚——美洲首脑会议期间以及在菲德尔·卡斯特罗总统访问多米尼加共和国和委内瑞拉期间他。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué dans mon dernier exposé, la Commission se concentre sur les activités politiques de Rafic Hariri ainsi que sur la dynamique et les événements politiques qui ont précédé l'attentat, étant donné qu'il s'agit là, très probablement, de ce qui a motivé l'assassinat.

正如我上次通报所指出的那样,委员会重点调查了拉菲克·哈里里的治活动以及袭击前的治事件和动态,因为这些情况很有可能影响到动机。

评价该例句:好评差评指正

Sans reconnaître officiellement l'existence d'escadrons de la mort chargés de mener à bien cette politique d'élimination, le haut commandement des FDI avait, à plusieurs reprises et en toute franchise, fait savoir que l'armée mettrait la main sur tous ceux qui s'en prenaient aux Israéliens et à leurs soldats.

虽然以色列官方没有承认他们有专门的杀手队,但以色列国防军高级指挥官曾多次公然声称,军队将会对付那些伤害以色列人和袭击其士兵的所有人。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à l'appui des États-Unis, il a pu rester sur sa lancée terroriste, a organisé divers attentats contre la vie du Président Fidel Castro et a monté de nombreuses attaques à l'explosif qui ont causé des pertes humaines et des dégâts matériels graves, dont la mort à La Havane d'un jeune touriste italien.

由于美国的撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人死伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在哈瓦那丧生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豹斑石英斑岩, 豹骨, 豹猫, 豹猫皮大衣, 豹皮, 豹皮大衣, 豹身上的斑点, 豹鼠, 豹死留皮,人死留名, 豹头环眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接