有奖纠错
| 划词

Marchande depuis de nombreuses années, de poursuivre les gens d'affaires en premier lieu, l'honnêteté et la sincérité.

行商多年,奉行做生意先做,诚信为本。

评价该例句:好评差评指正

Les distributeurs profitaient des vacances pour écluser leurs fonds de catalogue et sortaient en catimini des nanars.

影片发行商假期宣传他们的电影目录存货并且上映一悄无声息的蹩脚电影。

评价该例句:好评差评指正

Il consent à verser aux producteurs une redevance de 25 % de son bénéfice net en redevances pour l'exploitation des droits vidéos.

影像发行商A同意以利影像权赚取的使费纯收入的25%作为向制作商支付的使费。

评价该例句:好评差评指正

Trois requérants sont des émetteurs de chèques de voyage qui envoyaient régulièrement des chèques à leurs agents ou à leurs banques correspondantes au Koweït.

有三名索旅行支票的发行商,定期向科威特的出售代理或关系户银行发送支票。

评价该例句:好评差评指正

Pour remédier à ce problème, des préférences sont quelquefois accordées aux distributeurs qui fournissent en priorité aux salles de cinéma des films réalisés dans l'Union européenne.

为了解决这个问题,有时对向电影院优先提供欧盟拍摄的电影的发行商给予优惠。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également avec ses sous-preneurs de licence non exclusive B, C et D qu'ils payeront des redevances équivalentes à 50 % des revenus qu'ils perçoivent de leurs redevances.

影像发行商A还与其非排他性分许可使B、C和D商定,B、C和D支付各自使费收入的50%作为使费。

评价该例句:好评差评指正

Comme suite à ces commentaires, un site destiné à en faciliter l'utilisation a été constitué et d'autres produits éducatifs ont été mis au point en collaboration avec le distributeur.

针对这一反馈意见,已建立了一个同伴网站,目前正与该系列片发行商协作,制作其他教育外展产品。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'exemple 7, le libraire acquiert des livres dans le cadre d'une vente légitime qui "épuise" certains droits de propriété intellectuelle, ce qui peut ne pas être le cas des opérations de dépôt.

例7中的图书发行商获得图书的途径尽”识产权的合法销售和可能不会尽这权利的寄售交易。

评价该例句:好评差评指正

Il obtient une ligne de crédit du créancier garanti E et constitue à son profit une sûreté sur ses droits découlant des licences vidéo et sur le montant des redevances qu'il prévoit de percevoir.

影像发行商A从有担保债权E处取得了贷款额度,并在其根据影像许可享有的权利和预期使费收入上为有担保债权E设定了担保权。

评价该例句:好评差评指正

D'après la SEC, les propositions s'adressent en particulier aux émetteurs étrangers de l'Union européenne qui, en vertu de la législation européenne, devront en général adopter les IFRS pour la publication d'informations se rapportant à l'exercice 2005.

按照美国证券交易委员会的说法,建议主要针对的设在欧盟的外国发行商,按照目前的欧盟法律,一般它们须在2005财政年度报告中采国际财务报告准则。

评价该例句:好评差评指正

Le distributeur de vidéos A obtient normalement des licences exclusives des producteurs de films pour la reproduction et la vente de vidéos, et son activité est d'octroyer des sous-licences non exclusives à des conditions substantiellement équivalentes sans individualisation.

影像发行商A通常从电影制作商处取得复制和出售电影录像的独家许可,并按照基本相同的条款经营发放非排他性分许可的业务,不根据客户加以变动。

评价该例句:好评差评指正

Leur vente est assurée principalement par les sections de vente et commercialisation du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies à New York et à Genève, lesquelles sont en rapport avec des librairies et agences spécialisées dans le monde entier.

出版物的销售主要由联合国秘书处在纽约和日内瓦的销售和推销科办理,它们与世界各国的专营书店和发行商建立了联系。

评价该例句:好评差评指正

Il est d'ailleurs important que les émetteurs d'obligations étrangères appartenant à des pays développés fassent figurer des clauses d'actions collectives comparables dans leurs émissions, de sorte qu'il se dégage une pratique mondiale normalisée qui empêchera le mécanisme de donner naissance à une nouvelle forme de discrimination à l'égard des pays en développement, notamment les économies émergentes.

发达国家的国外债券发行商应将类似的集体行动条款纳入他们的债券发行工作,这的确非常重要的,目的形成一种标准化的全球性做法,杜绝债券发行机制造成针对发展中国家的新的歧视形式,特别对新兴经济体的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Les refus d'approvisionnement et les clauses d'exclusivité dans les contrats, par lesquels un distributeur peut refuser de fournir les copies en exclusivité de films promis à un grand succès à deux cinémas concurrents, à moins que le public supplémentaire généré soit suffisant pour compenser à la fois la perte du prix de location résultant du partage des recettes et le coût supplémentaire de la copie.

电影合同中的拒绝供片和独家经营条款,即发行商可以拒绝向两家竞争的电影院提供可能风靡一时的电影的头轮拷贝,除非增加的观众足以超过收入分享造成的租金损失和拷贝的额外费

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs admissibles sont avant tout des associations de l'industrie et des coopératives plutôt que des entreprises individuelles; Block Funding for Book Publishers (financement global pour les éditeurs de livres): Un financement est mis à la disposition des éditeurs de la Colombie britannique pour la publication de livres qui contribuent d'une façon originale et novatrice au développement des arts et de la culture aux niveaux provincial ou national.

符合条件的申请者主要行业协会及合作组织,而非个别公司; 图书发行商整笔基金方案:向不列颠哥伦比亚省的图书发行商提供基金,于出版能够促进省或国家艺术和文化发展的原创书籍。

评价该例句:好评差评指正

Avec la variante B, en l'absence de disposition de la convention constitutive de sûreté, la sûreté constituée par le distributeur de vidéos A en faveur du créancier garanti E serait sans incidence sur l'octroi des droits aux sous-preneurs de licence non exclusive B, C et D (si le créancier garanti E a autorisé le distributeur de vidéos A à octroyer des licences aux sous-preneurs B, C et D libres de la sûreté, la recommandation 80, alinéa b), s'applique).

根据备选案文B,如果担保协议并未述及这一问题,则非排他性分许可使B、C和D取得的许可使权不受影像发行商为有担保债权E设定的担保权的影响,(如果有担保债权E授权影像发行商A向非排他性分许可使B、C和D发放不附带担保权的许可,则适建议80(b)项)。

评价该例句:好评差评指正

Six requérants, qui sont soit des banques, des prêteurs privés ou des émetteurs de cartes de crédit ou de chèques de voyage, demandent à être indemnisés des impayés de parties koweïtiennes concernant divers types de transactions : lettres de crédit stand-by, accords de financement concernant l'acquisition de biens par des acheteurs koweïtiens, droits relatifs à des services et à des machines, paiement avec des cartes de crédit et solde impayé du compte d'un agent vendeur de chèques de voyage.

有六名索银行、私放款者、信卡发行商或旅行支票发行商,就伊拉克当事方在多种类型的交易下未付的款项提出索。 这交易包括备证、伊拉克购方购置货物的融资协议、服务费和机械费、信卡佣金、旅行支票出售商帐户的未结余额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité, communicable, communicant, communicante, communicateur, communicatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短合集

Il est l'un des plus grands producteurs et distributeurs du cinéma français.

他是法国电影最大的制人和一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, la sponso du jour, c'est avec Asmodee, qui est un éditeur de jeu de société !

比如,本期节目的赞助商是桌面游Asmodee!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Quand les distributeurs américains ont vu le film, ils ont senti qu'il y avait un potentiel, disons.

当美国看到这部电影时,他们觉得获奖希望很大。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Le français rayonne à travers les médias et le nombre de distributeurs de contenu francophone ne cesse de croître.

法语通过媒体辐射开来,法语内容的数量继续增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cet éditeur de jeux mise lui sur la nostalgie.

这家游寄希望于情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cet éditeur de jeux vidéo recrute à tour de bras.

- 这家视频游正在大力招聘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La France compte aujourd'hui plus de 150 éditeurs de jeux de société.

法国目前有超过150家棋盘游

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Gagnante pour le consommateur, le producteur et le distributeur.

消费者、生产者和的赢家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La version originale du film de 12h40 ne trouvera jamais de distributeur.

原版 12:40 .m永远找不到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Au total, environ 25 mots seraient ciblés, mais Mattel, l'éditeur du jeu, n'a pas pour le moment confirmé.

- 总共将有大约 25 个单词成为目标,但游 Mattel 尚未确认。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour illustrer cet épisode, j'ai eu la chance d'être en contact avec Paradox Interactive, un éditeur de jeu vidéo qui est spécialisé dans l'Histoire!

为了给大家准备这一集视频,我有机会接触到Paradox Interactive,这是一个专门研究历史的视频游

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

En 2020, Epic Games, l'éditeur américain du jeu vidéo Fortnite, a porté plainte contre la marque à la pomme pour cette question de monopole.

2020 年,《堡垒夜》视频游的美国 Epic Games,就这一垄断问题对苹果品牌提出了投诉。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

PlayStation a embrayé le pas et puis il y a aussi des éditeurs comme Electronic Arts qui édite le fameux FIFA, qui ont mis au point des technologies qui aident les personnes en situation de handicap, d’aborder leur jeu.

PlayStation已经冒险了,然后还有像Electronic Arts这样的,他们出版了着名的FIFA,他们开了帮助残疾人接近他们的游的技术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


communiste, communs, commutabilité, commutable, commutant, commutateur, commutateur de nœud, commutateur spatial, commutatif, commutation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接