有奖纠错
| 划词

Comment ! on part en vacances demain ? Mais vous avez fait les bagages ?

怎么!明天就去度假?您了吗?

评价该例句:好评差评指正

J'eus à peine le temps de boucler mes valises et d'attraper l'avion de 17 heures.

“我几乎没有时间整理,还差点误了5点钟的飞机。

评价该例句:好评差评指正

Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.

亨利归天的当日,他不带离开法国,前往荷兰避风。

评价该例句:好评差评指正

Tels que: taille de la famille Voyage shampooing, douche et la stérilisation des lubrifiants pour les hommes et les femmes invités, tels que le dentifrice produits!

系列洗发水、沐浴露、男女宾客杀菌润滑剂、牙膏等系列产品!

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, au bout de quelques jours, nous refaisons nos bagages pour retrouver la réalité de nos sociétés, dont l'aspect sordide fait contraste avec la splendeur de New York et de cette majestueuse enceinte qui est le Siège de l'ONU.

每年,过了几天后,我们整理好,重新回到我们的现实,其肮脏的景象与繁华的纽约和联合国总部所在的宏伟壮丽的地区形成强烈对比。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨基锌, 氨基亚硫酸盐, 氨基氧化物, 氨基叶酸, 氨基乙醇, 氨基乙醛, 氨基乙酸, 氨基乙酰, 氨基异丙苯, 氨基异丁酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Les Franck décident de plier bagages sans attendre.

弗兰克一家决定即刻收拾行装

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Comment ! On part en vacances demain ? Mais vous avez fait des bagages ?

怎么!明天就去度假?你们收拾行装吗?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

C’était le baron, changé, vieilli, en costume de voyage.

是男爵,换衣服,变老行装

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Conseil ! » répétai-je, tout en commençant d’une main fébrile mes préparatifs de départ.

“康塞尔!”我又叫一声,我手里忙准备出发的行装.

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Ce samedi soir, Keira, trop affairée aux préparatifs de son expédition, décommanda son dîner avec Max.

这个周六的上,凯拉正忙于为即将到来的旅程收拾行装,于是取消与麦克斯的餐约会。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le temps d'obtenir un visa et d'organiser mon arrivée, j'embarquai à Heathrow pour atterrir dix heures plus tard à Addis-Abeba.

我花间申请签证和准备行装,然后在希斯罗机场登上飞机。10个小之后,我将到达亚的斯亚贝巴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Les 3000 habitants de ce quartier pauvre ont dû partir, faire leurs valises.

这个贫困社区的 3,000 名居民不得不离开,收拾行装

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Décidé à mettre les conseils de M. de Tréville en pratique à l’instant même, d’Artagnan s’achemina vers la rue des Fossoyeurs, afin de veiller à la confection de son portemanteau.

达达尼昂决心立刻按特雷维尔先生的忠告行事,便向掘墓人街走去,回去整理行装

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le reste de la journée s’écoula sans autre incident. On acheva de tout préparer pour le départ de Mulrady. Le brave matelot était heureux de donner à Son Honneur cette marque de dévouement.

自写信之后,这一天都平安无事。穆拉地的行装已经准备齐全,这个诚实勇敢的水手觉得能有机会对他的爵士表示忠诚,心里十分庆幸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇, 氨尿, 氨普马嗪, 氨气, 氨溶液, 氨乳胶, 氨水, 氨肽酶, 氨味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接