Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.
没有任何石化衍物,别担心。
La même année, les premières transactions portant sur les instruments dérivés ont été effectuées.
同年开展了衍证券交易业务。
Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.
1998年他于针衍品实施监管敌意表明他一直在贯彻这一观点。
L'eau est une ressource indispensable pour la survie et le bien-être de l'humanité.
水是人类繁衍息重要资源。
Les problèmes causés par la prolifération des armes légères demeurent innombrables.
小武器扩散而衍问题依然诸多。
Le droit pénal du Timor-Leste provient d'un ensemble complexe de sources.
构成东帝汶刑法立法衍于种复杂来源。
Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
准备和出台了种样衍和提炼方案。
Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.
没有全氟辛烷磺酸衍物就无法制造氟虫氨。
Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.
克来范是十氯酮衍物,用途与十氯酮相同。
Le Règlement financier et les règles de gestion financière sont un véritable carcan.
《财务条例和细则》衍出种烦琐做法。
Les moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée sont fabriquées avec des polymères dérivés du pétrole.
长效驱虫蚊帐所用材料是石油衍合物材料。
La titrisation synthétique, opération clef, était en réalité un dérivé de crédit.
合成证券化核心交易实质上是一种信贷衍产品。
Le principe de l'égalité découle du principe de l'égalité de tous les êtres humains.
确实,平等原则是从人人平等原则衍出来。
Les revenus tirés de la moucharaka ordinaire sont des revenus de l'entreprise.
典型合伙出资(Musharaka)合同衍收入是营业收入。
Les instruments dérivés créent un risque potentiel pour les systèmes financiers nationaux et internationaux.
衍工具也国内和国际体统带来了潜在风险。
Tout paiement final au titre des dérivés irait à la partie garantie.
该衍工具下最终任何付款将付给有担保当事方。
Parmi les tous récents produits dérivés figurent les swaps sur défaillance de crédit.
衍工具市场最新动向之一是信贷违约掉期发行。
N'est-il pas aussi issu du droit international humanitaire par beaucoup d'aspects?
然而,在许多方面,该制度还衍国际人道主义法。
L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.
国际互换交易和衍手段协会也联合会提案表示了支持。
L'Afghanistan produit actuellement 92 % de l'offre mondiale d'opium et de l'héroïne qui en est extraite.
阿富汗目前占世界鸦片及其衍物海洛因总供应量92%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors peut-être que ça a dérivé vers là.
也许是从那里衍生吧。
Une variante végétarienne, tout autant succulente, existe également.
还有衍生素菜,同。
Alors c'est un dérivé du soufflé au grand marnier.
这是柑曼怡舒芙蕾一个衍生菜品。
La morphine est d'ailleurs l'un des dérivés de l'opium.
吗啡也是鸦片衍生物之一。
C'est, allez, un dérivé de mon plat signature.
来吧,这是我招牌菜衍生品。
Et au delà de ça, évidemment, on peut faire les dérivés suivants.
此外,我们,当然还能制作以下衍生酱料啦。
Le raffinage du pétrole fournit le mazout, l'essence, le kérosène et d’autres carburants dérivés.
提炼油会产生重油,汽油,煤油和其他衍生碳氢燃料。
Les déclinaisons Master, on peut y mettre n'importe quoi, on sait que les gens vont regarder.
Master系列衍生版,随便什么主题,观众都会看。
Mais aujourd’hui, je vais focaliser la vidéo sur quatre mots, quatre mots et leurs dérivés.
但今天视频将聚焦于4个单词,4个单词及其衍生物。
Et bien « connard » découle du mot « con »
嗯," connard" 这个词是由" con" 衍生而来。
Le mot français avocat pour désigner le fruit est dérivé de… l’anglais et de cette confusion.
用来表示水果法语单词avocat衍生自英语,以及这种混淆。
Et le CIF, qui est un dérivé du CFR, où l'assurance du vendeur couvre le transport principal.
CIF,是CFR衍生,卖方保险覆盖主要运输方式。
Car c'est une espèce protégée. Il faut l'aider à se développer. C'est la loi.
因为熊是受保护物种,所以必须帮助它们繁衍生息,这是法律规定。
T'as aussi le dérivé de " oups" qui est " woups" .
另外还有 " 哎呀 " 衍生物,就是 " 哇" 。
Et enfin, on a une internationalisation du mot avocado et de ses dérivés dans toutes les langues.
最后,avocado一词国际化,它在所有语言中衍生词也得以国际化。
Et donc, ce serait en dérivant cette situation qu'on aurait eu l'expression « être sur son 31 » .
这个场景衍生出了“être sur son 31”这个表达。
La journaliste : Vous connaissiez le coworking, voici maintenant le cohoming.
菲利普·杜波特,您知道共享工作空间,现在衍生出了共享生活空间。
Et là vous pouvez évidemment l'utiliser pour des croque-monsieur, des lasagnes et évidemment, pour les sauces dérivées suivantes.
你们当然可以用它来调火腿三明治、意大利宽面条,以及下列衍生酱料。
À cette manne financière déjà colossale vient s’ajouter celle des produits dérivés qui se vendent comme des petits pains.
在这一已经巨大意外之财之外,又增加了衍生产品销售,如火如荼。
Sa recette est restée inconnue jusqu'à maintenant mais l'hypothèse d'un dérivé de pétrole est la plus plausible.
到目前为止,它配方仍然未知,但假设它是一种油衍生物说法是最合理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释