有奖纠错
| 划词

Avec elle, on fabrique l’étoffe de haute qualité.

人们用它制作高质量衣料

评价该例句:好评差评指正

L'étoffe des autres fragments correspond également à l'étoffe de cette marque.

其余一些衣料也与该牌子衣料相符。

评价该例句:好评差评指正

Cette étoffe ne se savonne pas.

这种衣料不能用肥皂洗。

评价该例句:好评差评指正

Elle est de ce bistre que prend la soie naturelle à l'usage.

是真丝衣料常有那种茶

评价该例句:好评差评指正

Trois fragments d'un tissu de tweed marron clair à chevrons endommagés par explosion.

块遭爆炸破损人字纹花呢衣料

评价该例句:好评差评指正

Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.

⑷ 六块烧焦了有蓝细线条衣料

评价该例句:好评差评指正

Treize fragments très endommagés, dont beaucoup sont minuscules, d'une étoffe à fibres bleues.

⑻ 13块破损严重纤维衣料,其中一些极为细小。

评价该例句:好评差评指正

Avec le téléphone mobile principal de production, avec la marque, lacets de chaussures, utilisés pour apporter des marchandises telles que vêtements.

主要生产手机带,厂牌带,鞋带,衣料品用带等。

评价该例句:好评差评指正

Elle souffrait de la pauvreté de son logement, de la misère des murs, de l'usure des sièges, de la laideur des étoffes.

由于自己房屋寒伧,墙壁粗糙,家具陈旧,衣料庸俗,她非常难过。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces fragments consiste en deux morceaux d'étoffe cousus l'un à l'autre, l'un en étoffe à fibres bleues et l'autre en tricot à côtes blanches.

其中一块由两重叠在一起衣料组成,一是蓝纤维衣料,另一是针织罗纹衣料

评价该例句:好评差评指正

Des fragments endommagés par explosion provenant d'un tartan brun, dont deux comportent encore des morceaux d'étiquette qui ont permis de les attribuer à une paire de pantalons de marque Yorkie de taille 34.

⑵ 遭爆炸破损格子呢衣料,其中两个保留其部分商标,借此可确认它们为一条34号Yorkie牌长裤一部分。

评价该例句:好评差评指正

Pris entre ces deux morceaux d'étoffe, on a trouvé les restes d'une étiquette imprimée en polychromie comportant des indications d'âge, de taille et de composition ainsi que la mention « made in Malta ».

卡在这两之间,是一块残留标签,该标签以不同颜印制,上面有关于供何种年龄和身高者穿着以及衣料成分资料,并有“马耳他制造”字样。

评价该例句:好评差评指正

Un fragment calciné de tissu de coton blanc qui, à en juger par le détail de ses coutures et sa confection, semble appartenir très vraisemblablement à un maillot en T (T-shirt) blanc de la marque Abanderado.

⑴ 一块烧焦棉质衣料,从其缝制细节可以看出,它很可能来自一件Abanderado牌白短袖圆领运动衫。

评价该例句:好评差评指正

Les tissus, qui étaient autrefois fabriqués à l'usine Sotexki à Kisangani et renommés pour leur qualité, ne sont plus compétitifs par rapport aux tissus importés moins chers, si bien que Sotexki, qui comptait 2 000 employés, n'en a aujourd'hui plus que 100.

衣料曾经在基桑加尼Sotexki厂制造,并以质量著称,现在它已不再能同廉价进口货竞争,结果是,人数一度曾高达2 000人Sotexki工人现在只剩100人。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture incluent la diversité du matériel génétique contenu dans les variétés traditionnelles et modernes cultivées par les exploitants agricoles, ainsi que des espèces sauvages qui peuvent être utilisées dans l'alimentation des êtres humains et des animaux et servir de fibres pour les vêtements, d'abris, de bois, de bois d'œuvre et de carburant.

粮食和农业植物遗传资源包括多种多样遗传物质,含有这些物质植物包括农民种植传统物种和现代培育品种,也包括可作为食物和家蓄饲料以及衣料纤维、住所、木料、木材和燃料各种野生植物品种。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Directeur général du Fonds monétaire international M. Horst Kohler, le véritable test de la crédibilité des efforts des pays riches pour lutter contre la pauvreté sera leur volonté d'ouvrir leurs marchés et d'éliminer les subventions qui faussent le commerce, dans les domaines où les pays en développement ont un avantage comparatif, comme l'agriculture, les produits alimentaires, le textile, l'habillement et l'industrie légère.

按照国际货币基金组织执行总裁霍斯特·科勒先生所讲,富裕国家同贫困斗争所作努力可信性真正检验在于它们是否愿意开放其市场和废除那些发展中国家具有相对优势领域中使贸易格局得到扭曲补贴,这些领域有农业、加工食品、纺织业、衣料和轻型制造业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orientement, orienter, orienteur, orienteuse, Orient-Express, orientite, orientomètre, orifice, oriflamme, origami,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Elle est très légère et c'est le meuilleur tissu pour les vêtements.

非常轻薄,是最上等的衣料

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce suaire n’était autre chose qu’une pièce de magnifique batiste que la jeune fille avait achetée quinze jours auparavant.

这块包尸布是瓦朗蒂娜在半月以的一块质地极好的麻布衣料

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle souffrait de la pauvreté de son logement, de la misère des murs, de l'usure des sièges, de la laideur des étoffes.

由于自己房屋的寒伧,墙壁的粗糙,家具的陈旧,衣料的庸俗,她非常难过。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·罗童话集

Toutes les dames étaient attentives à considérer sa coiffure et ses habits, pour en avoir dès le lendemain de semblables, pourvu qu'il se trouvât des étoffes assez belles, et des ouvriers assez habiles.

所有的贵妇都被她的发型和衣裳所吸引,打算第二天就仿制,她们打算选最好的衣料,让最好的裁缝来做。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le feu l’éclairait en entier, pénétrant d’une lumière crue la trame de sa robe, les pores égaux de sa peau blanche et même les paupières de ses yeux qu’elle clignait de temps à autre.

她的全身,一道强光穿透她的衣料,穿透她白净皮肤的小汗毛孔,甚至穿透她时时眨动的眼皮。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il n’envoya point d’étoffe, il l’apporta. Puis il revint pour l’aunage ; il revint sous d’autres prétextes, tâchant chaque fois, de se rendre aimable, serviable, s’inféodant, comme eût dit Homais, et toujours glissant à Emma quelques conseils sur la procuration.

他没有要人送衣料,而是自己把呢子带来。过后他又来量尺码,再过后又找别的借口,每次来都显得和蔼可亲、热心帮忙,用奥默的活来说,就是俯首听命,但是总要对艾玛说上几句委托书的事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


origines, orignac, orignal, oriléyite, orillon, orin, Orinase, oringuer, orinothérapie, orion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接