有奖纠错
| 划词

1.Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.

1.复处理教育助金风险。

评价该例句:好评差评指正

2.Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.

2.只有对教育助金审查导致数额上调。

评价该例句:好评差评指正

3.Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.

3.因此,美国一向反对批准提供助金要求。

评价该例句:好评差评指正

4.La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.

4.总计划占所支助金88.6%。

评价该例句:好评差评指正

5.L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

5.助金发放是依据法律规定标准进行

评价该例句:好评差评指正

6.Les boursiers recevaient une allocation mensuelle de 800.000 lires.

6.享有助金人每月领取800,000里拉。

评价该例句:好评差评指正

7.Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

7.还请进一步说明女获得失业助金机会。

评价该例句:好评差评指正

8.L'âge limite sera maintenu à 25 ans.

8.学生领取教育助金年龄限制仍然为25岁。

评价该例句:好评差评指正

9.Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.

9.护理助金金额也有可能发生变化。

评价该例句:好评差评指正

10.L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

10.训研所已经制订了提供离职回国助金规定。

评价该例句:好评差评指正

11.Le principal problème était la complexité de la gestion du système.

11.管理助金复杂手续被视为一个关键问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.

12.秘书处还持续监测有关各项助金情况。

评价该例句:好评差评指正

13.Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.

13.收养母亲享受产假助金最短期限应为28天。

评价该例句:好评差评指正

14.Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

14.未婚女和已婚女有享受这些助金同等权利。

评价该例句:好评差评指正

15.Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.

15.贸易中心采用人工方式跟踪已支助金情况。

评价该例句:好评差评指正

16.Il avait fallu tenir compte de ces réalités.

16.助金概念必须将这些现实情况考虑内。

评价该例句:好评差评指正

17.Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.

17.殡葬助金发放额度取决于已亡故人员年龄。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.

18.某些情况下,法律规定可以延长领取助金期限。

评价该例句:好评差评指正

19.L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.

19.它还同意内部监督事务厅关于一次总助金建议。

评价该例句:好评差评指正

20.En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.

20.后者助金数额较小,因此正考虑增加数额问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trisannuelle, triscape, triscooter, trisecteur, trisection, trisectrice, trisépale, triséqué, triséquer, trisilane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

1.M. Vellas a lancé son projet sans aucune subvention.

维拉斯先生在没有政府补助金情况下启动了这个项目。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

2.A partir de 1 juillet 2015, les familles les plus riches percevront moins d’aide.

从20157月1日开始,富裕家庭到较少补助金

「un jour une question 日一问」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20214月合集

3.Moi j'ai un hôtel pour lequel je débourse 500 000 euros par an et j'ai reçu une aide de 50 000 euros.

有一家旅馆,支付50万欧元,到了5万欧元补助金机翻

「RFI简易法语力 20214月合集」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

4.Après, il y a des aides qui sont modulées par rapport à tes pratiques et ce que tu fais sur l'exploitation.

之后,还有一些补助金根据你做法和你在农场所做工作来进行调整。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

5.Les pays dits " frugaux" - Pays-Bas, Autriche, Danemark, Suède - sont favorables à une diminution de la somme globale et défendent un équilibre entre subventions et prêts.

所谓“节俭”国家——荷兰、奥地利、丹麦、瑞典,——赞成削减总金额预算,并维护补助金和贷款之间平衡。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trisser, tristable, tristachyé, tristaminifère, triste, tristéarine, tristement, tristesse, tristétraèdre, tristichiasis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接