有奖纠错
| 划词

Le sujet du verbe actif devient le complément d’agent, et il est généralement introduit par la préposition " par ".

主要动词的主语成为施动者补语时,通常引入介词" par ".

评价该例句:好评差评指正

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) s'efforce de lier la notion de pauvreté humaine à celle de pauvreté monétaire, préconise des solutions à caractère national et contribue à les rendre efficaces en aidant les pauvres à se faire mieux entendre, en améliorant l'accès aux moyens de production et aux perspectives économiques et en liant les programmes de lutte contre la pauvreté aux politiques économiques financières internationales des pays visés.

联合划署(划署)促使把人的贫穷为收入贫穷的补语来理解,提倡采拥有的解决办法,并确保增加穷人的言权,扩大穷人获得生产性资产或经济机会的可能性,把扶贫方案和对象际经济和财政政策联系起来,使解决办法切实有效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


télérobot, téléroman, télérupteur, télescopable, télescopage, télescope, télescoper, télescopique, téléscripteur, téléscriptrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Et si on parlait français ?

On peut accorder avec la douzaine, le COD est placé avant avoir, ou avec les oeufs, c'est le complément du nom collectif, la douzaine.

“打” (douzaine)一致, 直接宾语位于“有”之前,或者“鸡蛋” (oeufs)一致, 因为“鸡蛋” 是集体名词“打”的

评价该例句:好评差评指正
Et si on parlait français ?

On peut écrire apporté et eux en accordant avec la pile, c'est le COD qui est placé avant avoir, mais on peut aussi accorder avec le complément du nom.

写成“apporté” ,并“pile”保持一致,因为直接宾语(COD)位于“avoir” 之前;但也名词的保持一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


télétraitement, télétransmission, télétravail, télétravailleur, télétype, télétypiste, télétypographie, téleutosore, teleutospore, téleutospore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接