有奖纠错
| 划词

1.Et il est juste de faire preuve de compréhension à cet égard.

1.而且理解是正确的做法。

评价该例句:好评差评指正

2.Les membres du Conseil ont déclaré comprendre la position du Secrétariat.

2.安理会成员秘书处的立场理解

评价该例句:好评差评指正

3.Je les comprends et continuerai d'écouter l'opinion de la population.

3.理解,并将继续取人民的意见。

评价该例句:好评差评指正

4.Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.

4.所以,主席的裁定失望,但理解

评价该例句:好评差评指正

5.Mme Czerwenka (Allemagne) comprend ce qui préoccupe les délégations qui souhaitent modifier le projet d'article.

5.Czerwenka女士(德国)说,她希望修改条款草案的代团的关切理解

评价该例句:好评差评指正

6.Nous exprimons notre reconnaissance aux délégations qui ont fait preuve d'ouverture à l'égard de cette question.

6.那些理解该问题的代团。

评价该例句:好评差评指正

7.Cette délégation a exprimé des vues concordantes sur ces points.

7.波兰代团已经他们理解这些问题。

评价该例句:好评差评指正

8.À tous les partenaires bilatéraux et multilatéraux qui nous comprennent et nous accompagnent, nous disons merci.

8.理解并为们提供援助的所有双边和多边伙伴。

评价该例句:好评差评指正

9.Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18.

9.他还某些委员会成员要求把第19条并入第18条的建议理解

评价该例句:好评差评指正

10.Il sait gré aux États Membres d'avoir su, pendant cette période, comprendre et appuyer ses efforts.

10.在此期间,会员国联检组的努力理解和支持,联检组

评价该例句:好评差评指正

11.D'autres représentants ont dit partager ce point de vue.

11.其他一些代此种理解赞同。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Nigéria assure ces États de sa compréhension et de son soutien.

12.尼日利亚这些国家支持和理解

评价该例句:好评差评指正

13.Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.

13.他再次他们的关切和理解衷心

评价该例句:好评差评指正

14.Le Gouvernement guinéen a fait part de sa compréhension et de son intention d'appliquer les recommandations du groupe d'experts.

14.几内亚政府此信理解,并打算执行金伯利进程的建议。

评价该例句:好评差评指正

15.Il comprend les préoccupations de la délégation américaine, mais il ne comprend pas pourquoi celle-ci les exprime aussi tard.

15.他尽管美国代团所提出的关切理解,但不清楚为什么这么晚才提出这些问题。

评价该例句:好评差评指正

16.On a déclaré ne pas comprendre pourquoi l'on devait protéger des tiers porteurs d'instruments non négociables.

16.他们无法理解为什么要非转让单据的第三方持有者提供保护。

评价该例句:好评差评指正

17.J'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.

17.的介绍性发言中已明确充分理解他们的观点。

评价该例句:好评差评指正

18.Il est encouragé par les marques de soutien et la compréhension des membres de la Commission.

18.欣慰的是,委员会成员支持和理解

评价该例句:好评差评指正

19.Enfin, je voudrais exprimer ma reconnaissance aux membres du Groupe de travail pour leur coopération et leur compréhension.

19.最后,工作组成员给予的合作和理解

评价该例句:好评差评指正

20.Pour terminer, nous voudrions exprimer la gratitude de ma délégation pour la compréhension manifestée par tous les membres du Conseil.

20.在结束发言之前,安理会所有成员理解国代团的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蝉鸣, 蝉鸣声, 蝉鸣性喉痉挛, 蝉鸣性喉炎, 蝉蜕, 蝉蟹属, 蝉翼, 蝉噪声, 僝僽, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

1.Ayrton, d’une inclination de tête, montra qu’il comprenait la nuance observée par Glenarvan.

艾尔通点点头,表示纳帆这句话含意。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

2.Résultat: un budget voyage à la hausse, même si certains se montrent compréhensifs.

- 结果:旅行预算增加,尽管有些人表示机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

3.La Chine dit comprendre Moscou et ne condamne pas.

中国表示莫斯科,不谴责。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

4.En France, le Quai d'Orsay dit « comprendre » l'arbitrage.

在法国,奥赛码头表示” 仲裁。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

5.La conférence des évêques de France qui avait demandé à la justice de se prononcer dit comprendre mais regretter la décision du parquet.

法国主教会议曾请求法院​​作出裁决,并表示但对检察官决定表示遗憾。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

6.Nicolas Sarkozy affirme qu'il comprend que le peuple chinois ait pu être blessé à la suite des événements de ce jour-là, notamment par cette attaque intolérable contre Jin Jing.

萨科齐表示那天发情,尤其是金晶受攻击这件可能给中国人民带来伤害。

「CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

7.SB : En Allemagne, A Munich aujourd'hui lors de la 52ème conférence de Munich sur la sécurité, John Kerry s'est félicité de la bonne entente entre l'Europe et les Etats-Unis.

SB:在德国,今天在慕尼黑举行第52届慕尼黑安全会议上,约翰·克里对欧洲和美国之间良好表示欢迎。机翻

「RFI简易法语听力 2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

8.Seulement 1 Français sur 5 dit comprendre les violences contre les policiers, selon un sondage, ce qui en dit long sur la fracture que cela risque de laisser dans la société.

只有五分之一法国人表示他们针对警察暴力行为, 根据一项调查,这充分说明了有可能在社会中留下鸿沟。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵, 蟾蜍他酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接