En aucune circonstance, ils ne devraient accorder asile ou soutien à des groupes ou personnes engagés dans l'action terroriste.
各国政府任何情况下均不应袒护或支持从事恐怖主活动的集团或个人。
Sans justifier d'aucune manière l'utilisation illicite, le fait que les connaissances traditionnelles autochtones aient été utilisées illicitement depuis si longtemps et dans des circonstances si nombreuses atteste notamment leur valeur commerciale.
事实是,土著传统知识不可胜数的情况下长期被盗用,除别的以外这就说明传统知识具有商业价值,这样说绝没有袒护盗用的用。
Il semble que cette partialité n'ait pas de limites, même si c'est aux dépens du droit international humanitaire et aux dépens de la vie de ceux qui travaillent dans le domaine humanitaire ou de la vie du peuple palestinien tout entier.
似乎这种袒护是没有限度的,即使这要牺牲国际人道主法和那些人道主领域工作的人们的生命利益或牺牲整个巴勒斯坦人民生命时。
Les informations continuant de faire état du fait que les autorités locales facilitent les règlements à l'amiable entre victimes et coupables ou aident directement les coupables à échapper aux poursuites mettent en relief l'impunité dont jouissent les auteurs de violences sexuelles.
不断有报告指出,地方当局不是撮合受害者与施暴者达成庭外协议,就是直接袒护施暴者,使其免受起诉,由此可见性暴力方面有罪不罚情况之严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。