有奖纠错
| 划词

Un partisan du Parti socialiste progressiste a été tué à coups de poignard après la cérémonie.

社会进步党的一个支持者参加这次纪念集会之后死。

评价该例句:好评差评指正

On devait toutefois déplorer la mort d'un fonctionnaire local de la MINUTO, poignardé alors qu'il rentrait chez lui.

然而,不幸的是,东帝汶特派团一名当地工作人员返家途中死。

评价该例句:好评差评指正

Une affaire similaire a été signalée au Malawi où six femmes ont été étranglées ou poignardées à mort et leurs seins, leurs intestins et leurs yeux prélevés.

马拉维也报告了一起类似的案件,其中有6名勒死或死,其乳房、肠子和切除。

评价该例句:好评差评指正

Un rabbin orthodoxe a été poignardé près de la porte de Damas, dans la vieille ville de Jérusalem, le 18 mars. Un groupe de militants palestiniens basé en Israël, Ahrar Al-Jalil, a revendiqué cette agression.

18日,一名东正教教路撒冷老城的大马革门附近,一个基地以色利国内的巴勒斯坦武装组织 Ahrar Al-Jalil 声称对此袭击负责。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès observés dans certaines affaires célèbres, telles que l'assassinat de l'anthropologue Myrna Mack et de l'évêque Juan José Gerardi, se sont traduits par des prises de risques énormes pour les civils et les fonctionnaires qui participaient à ces procès.

虽然人类学家Myrna Mack和Juan José Gerardi大主教事件以及其他有重要影响的大案已经取得一些进展,但参与审判的平民和官员也冒了极大的风险。

评价该例句:好评差评指正

Le 7 avril, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1595 (2005) créant une Commission d'enquête internationale indépendante pour enquêter sur l'assassinat de l'ancien Premier Ministre libanais, Rafik Hariri, et il a demandé à tous les États et toutes les parties de coopérer pleinement avec la Commission.

7日,安理会一致通过了第1595(2005)号决议,成立了一个国际独立调查委员会,对黎巴嫩前总理拉菲克·哈里里事件进行调查,并呼吁所有国家和所有方面与委员会充分合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En ce moment, Turner, sans être aperçu, se jeta à la mer, et fut recueilli mourant, par le canot du Mascarin.

只有水兵屠尔内,腰下两枪,从敌人手逃掉,躲在矮树丛。乘土人不提防,跑到海

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Rajib Haider a été poignardé hier, devant chez lui.

拉吉布·海德昨天在家门口

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est ici que le petit garçon a été assassiné, poignardé 30 fois par le meurtrier.

就是在个小男孩凶手了30刀身亡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Yegor Scherbakov, 25 ans, a été poignardé à mort la semaine dernière devant sa petite amie.

叶戈尔·谢尔科夫,25岁,在上周死在他女友面前。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Et puis, janvier 2023, dans le col de Pontis, la sensation d'un couteau dans la poitrine.

然后,在2023年1月,在山口,他感到胸口像了一样。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Par exemple, rappelez-vous, en 1908, Camille Saint-Saëns avait composé la musique de l'Assassinat du Duc de Guise.

例如, 记得吗, 在1908年,卡米尔·圣桑曾为《吉公爵》作曲。

评价该例句:好评差评指正
News in Slow French

À la suite de l'assassinat de Charlie Kirk dans l'Utah, les États-Unis sont confrontés à un paysage politique profondément polarisé.

查理·柯克在犹他后,美国正面临一个严重两极分化的政治格局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Et puis en fin de journal, reportage à Marseille, après le drame de vendredi: un étudiant de 22 ans a été tué d'un coup de couteau.

而在新闻结尾,报道了周五在马赛发生的悲剧:一名22岁的学生身亡。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Le rugby club Romanep et Ajoie était aussi celui du jeune Thomas, mort poignardé dans une bagarre de balles à Crépole, cela fera un an dans deux semaines.

罗马讷普和阿约伊橄榄球俱乐部也是年轻托马的俱乐部,他在克雷波尔的一场斗殴中身亡,两周后就满一年了。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

« Je me suis piquée avec mon compas » . « Ça alors, c'était donc un cauchemar, et bien c'est la dernière fois que je dors en classe » se dit-elle à voix basse.

“我我的圆规了一下”。“么,因此是一个噩梦,是我最后一次课上睡觉”她用低沉的嗓音说话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接