有奖纠错
| 划词

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法国人讲的时候

评价该例句:好评差评指正

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

我参与了反对吸烟的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成时态词的主语。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你属于任何人的时候,你是自由的,但是爱你的人却变得那

评价该例句:好评差评指正

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

这是法国队在三场热身赛中第三次陷入

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

我们地旁观局势。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, le partenaire réceptif court de plus grands risques que le partenaire actif.

一般来说,的伙伴比积极的伙伴面临更大危险。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个和主参与之分。

评价该例句:好评差评指正

Selon certains, elle ne devait pas non plus dépendre passivement de l'assistance extérieure.

一些专家还说,发挥作用的将这种合作理解为地依赖外来援助。

评价该例句:好评差评指正

Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.

确定轻重缓急意味着积极主,而仅仅是对外部因素的

评价该例句:好评差评指正

Pendant bien trop longtemps, l'aide humanitaire aux victimes des catastrophes est restée un processus réactif.

很长时期以来,对受灾者的人道主义援助仍然是一个的过程。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无征士兵,也无的后备军人。

评价该例句:好评差评指正

Un manque de confiance généralisé fait passer les institutions après les traditions et les coutumes locales.

由于普遍缺乏信任,因此使体制机构处于当地传统和习俗支配的地位。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远成为我们消极的借口。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne restent pas des acteurs passifs dans ces situations d'urgence extrêmement complexes.

在高度复杂的紧急情况下,妇女的行为者。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

将太阳能的利用看成是可再生能源的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用式太阳能住宅,鼓励采用这种住宅。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la démarche corrective aurait des incidences financières importantes.

另外,继续采取这种方式还会在财政上带来严重的后果。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会能继续沉默和

评价该例句:好评差评指正

À Trebinje, la police locale n'a pas réagi contre ses concitoyens serbes.

在特雷比涅, 地方警察面对塞族同胞,显得很

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anthraco, anthracoïde, anthracolithe, Anthracolithique, anthracolitisation, anthracomètre, anthraconite, anthracose, Anthracothérides, Anthracothérien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

La France, l'Europe ne doivent pas subir.

法国和欧洲被动承受。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La majorité des gens subit la situation, subit les critiques, subit les crises et critique.

多数人被动承受着现状,忍受着评,经历着重重危机,同时断指责。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, elle subit, critique et n'agit pas.

所以说,他们被动承受、评指责,却没有动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je veux sortir de ce rôle de confident passif.

我要从这种被动的心腹人的角色中摆脱出来。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait regretté la promesse à laquelle il s’était laissé entraîner.

他对他被动地答应下的言感到后悔。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Ils deviennent ainsi des fumeurs passifs.

因此他们变成了被动的吸烟者。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Avec qui je vais pratiquer ? » Non, il ne faut pas essayer comme ça d'être en mode réaction.

找谁练习呢?”,绝能这样被动应对。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, on le critique tout le temps et on subit tout le temps.

也就是说,人们无时无刻评,又无时无刻被动承受。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il résulte de ces concentrations-là une passivité qui, si elle était raisonnée, ressemblerait à la philosophie.

从这种专一的精神状态中产生出来的是一种被动性,这被动性,如果出自理智,便象哲学。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Est-ce que c'est plus du passif avec les écouteurs ou c'est plus de la lecture ?

是更多通过耳机被动学习,还是更多是阅读呢?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Depuis toujours j'ai la conviction que l'Europe ne doit pas subir mais agir et protéger.

自古以来我就坚信,欧洲应该被动接受,而应该主动动并进保护。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Elle était devenue un corps domestiqué entablié et puis elle se révoltait dans la passivité.

她变成了一个被驯化的身体,然后被动中反抗。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Ça permet vraiment d'utiliser le podcast comme une ressource totalement active, pas juste l'écoute passive.

这真的能让播客成为一种完全主动的资源,而仅仅是被动地听。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Je ne faisais que subir mes sensations, donc j'étais comme un robot.

我只是被动地感受,所以就像个机器人。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Actif et passif du Chevalier de Lorraine.

洛林骑士的主动与被动

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

P est une particule qui fait la phrase passive, donc c'est toi qui reçois l'herbe.

P 是一个使句子变成被动语态的成分,所以你是接收草的一方。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Les deux principales économies européennes veulent garder la main sur l'agenda, plutôt que de le subir.

这两个主要的欧洲经济体希望掌控议程,而被动接受。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Le départ du Niger pose de sérieux problèmes à la France, car il se fait sur la défensive.

尼日尔的撤离给法国带来了严重的问题, 因为这是被动状态下进的。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et personnellement, je te le disais, l'hiver moi j'ai plus tendance à travailler mes capacités passives.

而且我个人觉得,冬天我更倾向于提升我的被动技能。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

J'écoute, je regarde, ça c'est passif, c'est violet.

我听,我看,这是被动的,是紫色的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anthraxylon, anthrazine, anthrène, anthrol, anthrone, anthropien, anthropique, anthropo, anthropobiologie, anthropobiologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接