Quelque 320 000 colons y vivent, dont ceux installés dans Jérusalem occupée.
生活在那里移民,包括被在被占耶路撒冷在内,约有32万人。
Ce groupe a été installé sur une petite parcelle entre les postes israélien et libanais.
这群人被在以色列和黎巴嫩门户之间小块土地上。
De nombreux autres réfugiés ont été accueillis par les communautés frontalières.
许多其他难民目前被在边界各社区。
La réinstallation peut être envisagée comme une solution alternative au retour volontaire.
重新可被视为代替自愿回种办法。
Il a été, indique-t-il, relégué pour cinq ans dans un quartier spécial de la prison.
他说他被在监狱特别住宿区五年之久。
Les diplômés du programme des praticiens (Practitioner Program) ont été affectés à ces unités.
业医师课程毕业生被到这些地方。
Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.
被收容妇在大寝室内,睡双层铺。
Quelque 60-65 % des personnes rentrées d'Allemagne ont ainsi été déplacées.
这样,约有60-65%从德国返回人被重新。
Les autres enfants ont été placés dans des familles d'accueil habitant près de la mère.
其他子被在离母亲较近提供照料者那里。
Le nombre de personnes évacuées et réinstallées ailleurs s'élève à 162 000.
总受污染地区为53 500平方公里;162 000人被撤出和重新。
Selon ce protocole, ces personnes obtiennent un placement prioritaire dans un logement social du Manitoba.
根据该议定书,这些个人享有被优先入住马尼托巴住房单元权利。
La grande majorité des jeunes ayant besoin d'aide sont placés en famille d'accueil.
大多数接受教养青少年被在其养父母家中。
L'importance de déployer des efforts spécifiques pour intégrer les réfugiés réinstallés est également soulignée.
会议着重指出必须做好融和被难民具体工作。
Grâce à la coopération des États Membres, une personne acquittée a pu être réinstallée.
由于会员国合作——我们对此表示感谢——名无罪获释者已经被异地。
Ils sont actuellement abrités dans des bâtiments jouxtant les locaux des criminels adultes.
目前,他们被在成年罪犯住所附近。
Ces combattants ont été logés dans un camp spécial à Mape, à proximité de Lungi.
这些战斗人员被在隆吉附近Mape个特别营地。
Le HCR en a réinstallé 14 500 autres dans des pays de résidence permanente.
另外14,500名难民被难民署重新在永久居住国家。
Ceux-ci ont reçu des terres et ont pu demander la nationalité tanzanienne.
索马里难民被在坦桑尼亚各地,允许他们申请坦桑尼亚国籍。
Jusqu'à présent, ils ont été accueillis dans les camps existants.
迄今为止这些难民都被在现有营地内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.
马吕斯单独一人置在围墙尽头的左侧边,他看见他们走过。
S'il est exproprié, il demande à être relogé.
如果他征用,他要求重新置。
Ils sont hébergés pour la plupart dans un stade de la ville.
他们多置在市里的一个体育场。
Depuis sa mort, le 5 mars dernier, il était placé dans une chapelle ardente.
自他于3月5日去世以来,遗体置在灵堂中。
La jeune femme sera placée après la mort d'Énée, elle sera écartée du foyer familial.
女孩去世后,这名年轻女子置,不再留在家庭中。
Il a largement contribué à installer un nombre record de juges conservateurs à des postes clés.
他极地促进了创纪录数量的保守派法官置在关上。
La population touchée a atteint 9,5 millions, dont 447.675 personnes ont été installées dans 1.645 centres d'évacuation.
受影响人口达到950万,其中447675人置在1645个避难中心。
10, 11, 12 ans et qui ont justifié son placement en foyer puis en famille d'accueil.
10岁、11岁、12岁,这些年龄段正是他置在寄宿学校,随后又送到寄养家庭的时期。
Celui que l'on place à la table présidentielle lors des dîner d'Etat à la Maison Blanche, devant l'Elysée.
置在美国白宫或爱丽舍宫国宴上的总统席上的人。
Les caméras, les opérateurs sont maintenant placés dans des cabines insonorisées où il fait une chaleur à mourir.
摄像机和操作员现在置在隔音的房间里,里面热得要命。
Pour la 2ème fois, on ment à Mukaji, qui vient en fait d'être placé en famille d'accueil.
第二次,我们对穆卡伊吉撒了谎,他实际上已经置在寄养家庭了。
Une opération de sauvetage est en cours. D'autres employés chinois ont été évacués et placés en zone de sécurité.
救援行动正在进行中。其他中国员工疏散并置在全区。
Sur les 200 enfants tibétains qui ont été placés dans des familles suisses, seulement 19 étaient véritablement des orphelins.
在置到瑞士家庭的200名藏族儿童中,只有19人真正是孤儿。
Le matin, lorsqu’il arriva à la prison de Besançon, on eut la bonté de le loger dans l’étage supérieur d’un donjon gothique.
早晨,他们到达贝藏松监狱,他很客气地置在哥特式主塔楼的最高一层。
Il est hébergé à Trégastel dans les côtes d'Armor dans un vivier de 600 litres d'eau pour lui tout seul.
它置在科特迪瓦的特雷加斯特尔,独享一个600升水的鱼缸。
Une partie de ces réfugiés ont été accueillis dans la bande de Gaza, qui était alors un territoire sous contrôle égyptien.
部分这些难民置在加沙地带,当时该地区由埃及控制。
Moi j'ai travaillé 12 ans en protection de l'enfance, les familles des enfants qui étaient placés étaient majoritairement des familles désorganisées.
我在儿童保护领域工作了12年,置孩子的家庭多数都是组织混乱的家庭。
En Irlande, les restes de quelque 800 enfants ont été localisés dans une fosse commune à côté d’un ancien couvent catholique.
在爱尔兰,约800名儿童的遗体置在一个前天主教修道院旁边的乱葬坑中。
Cédric Jubilard est né d'une mère adolescente et d'un père absent, placé dès ses 3 ans en foyer et en famille d'accueil.
塞德里克·朱比利阿尔出生于一个母亲未成年、父亲缺席的家庭,自三岁起就置在寄养家庭和儿童福利院。
Les jeunes femmes qui étaient placées là pour expier leurs péchés se voyaient imposer des travaux pénibles et subissaient mauvais traitements et brimades.
置在那里以赎罪的年轻妇女受到艰苦的工作,受到虐待和欺凌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释