有奖纠错
| 划词

La beauté est une magie ratée- ou refusée.

美是一种有暇或不魔力。

评价该例句:好评差评指正

Les etudes suivies dans une universite etrangere sont reconnues dans l'universite d'origine de l'etudiant.

国外学习进度在学生原国家大学是

评价该例句:好评差评指正

7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.

指按任何国家国内法律不为本国国人.

评价该例句:好评差评指正

Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.

这种方式应当扩大到其他具有长久遗留影响种族压迫历史事件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ceci est valable aussi pour les Chinois Han qui pratiquent des religions non reconnues.

但是,对信奉不国家宗教汉族人来说也是一样。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Gouvernement, il avait avoué de son plein gré les actes qui lui étaient reprochés.

该国政说,他自己指控行为。

评价该例句:好评差评指正

Les Roms avaient été reconnus officiellement comme une minorité suisse.

罗姆人正式为瑞士一个少数群体。

评价该例句:好评差评指正

Le mémorial permanent témoignera de l'une des plus horribles tragédies de l'histoire moderne, souvent oubliée.

永久纪念碑将常常遗忘现代史上最可怕悲惨之一。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la reconnaissance de la personnalité juridique est également protégé.

具有人格权利同样受到保护。

评价该例句:好评差评指正

La liberté du choix du conjoint est un droit reconnu à l'homme et à la femme.

无论是男人还是妇女都有选择配偶自由。

评价该例句:好评差评指正

21) Le Comité est préoccupé par la durée des procédures de regroupement familial pour les réfugiés statutaires.

委员会关切是,家庭团聚程序很长。

评价该例句:好评差评指正

La langue créole, qui n'a pas de forme écrite reconnue, ne fait pas partie des matières scolaires.

克里奥尔语没有文字,因此不作为学校课程一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ces formes de mariages sont d'ailleurs prévues par la coutume et inscrites dans le Coutumier du Dahomey.

这种形式婚姻在习惯法中是,而且在达荷美习惯法中也是纪录在案

评价该例句:好评差评指正

La “réception” et la “livraison” ont été ajoutées afin qu'elles soient reconnues comme des obligations incombant au transporteur.

增添了“接收”和“交付”,以确保其作为运人义务。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, la parturition avec l'aide d'accoucheuses traditionnelles non formées a été aussi reconnue comme une pratique répandue.

在亚洲,由传统未受过培训接生员来接生是普遍做法。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des réfugiés dont le statut est reconnu, elle leur offre des possibilités de travailler.

关于已地位人,大韩国为其提供工作机会。

评价该例句:好评差评指正

Le droit subjectif au travail entendu comme une prétention à une prestation positive de l'Etat n'est pas reconnu.

以工作权利为由向国家索取补助金行为是不

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'article 16 du Pacte stipule que «chacun a droit à la reconnaissance en tous lieux de sa personnalité juridique».

此外,《公约》第十六条规定:“人人在任何地方有权在法律前人格”。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en termes de pourcentages, les demandes d'asile des femmes sont reconnues nettement plus fréquemment que celles des hommes.

但是,妇女避难几率明显高于男子

评价该例句:好评差评指正

Les négociations collectives sont reconnues comme un moyen privé efficace d'accroître les incidences sociales positives de l'activité de l'entreprise.

集体谈判为一种有效私人手段,增加商业活动积极社会影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deutéron, Deutéronome, deutéropathie, deutéropathique, deutéroplasme, Deuterostomiens, deutérotoxine, deutéroxyde, deutogène, Deutomiocène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quid Juris ?

Et premièrement, deuxièmement, il y a une dissociation entre l'existence d'un État et sa reconnaissance, par exemple, on n'a pas reconnu pendant de longues années.

首先,其次,存在一个国家与其承认之间区别,例如,多年一直未予承认

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Monde

L'Autorité palestienne est un gestionnaire des territoires, mais c'est une émanation administrative d'une véritable entité politique, seule reconnue à l'international, qu'est l'Organisation de libération de la Palestine.

勒斯坦权力机管理者,但它真正具有政治实体地位勒斯坦解放组织行政衍生机,而勒斯坦解放组织国际上唯一承认实体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deux points, deux-coups, deux-deux, deux-hunit, deuxième, deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points, deux-ponts,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接