有奖纠错
| 划词

Toute information désignée comme confidentielle est conservée dans un endroit sûr et fermé à clef.

指定为机密储存在安全加锁地方。

评价该例句:好评差评指正

Ailleurs, toutefois, les avoirs de plusieurs personnes et entités désignées ont été gelés (voir tableau 4).

但是,在其,若干指定个人和实体资产已经冻结(见表4)。

评价该例句:好评差评指正

La personne désignée est contactée dans les 24 heures.

指定人将在24个小时内取得联系。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de l'ONUSIDA a été choisi pour assurer le secrétariat de la session extraordinaire.

艾滋病方案秘书处已指定为特别会议实务秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport, l'expert désigné, le docteur I., a confirmé la version de la compagnie.

指定I.医生在报告中定了公司说法。

评价该例句:好评差评指正

Les informations jugées confidentielles sont entreposées dans un lieu sûr et fermé.

指定为机密资料存放在一个可靠和上锁地方。

评价该例句:好评差评指正

Si nous étions les juges de première instance, nous pourrions décider d'administrer l'affaire différemment.

如果我们指定为该案审判法官,我们可能会对案件处理问题作不同决定。

评价该例句:好评差评指正

Toute information désignée comme confidentielle est conservée dans un endroit sûr et verrouillé.

指定为机密储存在安全加锁地方。

评价该例句:好评差评指正

Toute information désignée comme confidentielle est conservée dans un endroit sûr et verrouillé.

指定为机密储存在安全加锁地方。

评价该例句:好评差评指正

Désignation de groupe ou de personnes en tant que centres ou agents de liaison.

3 指定为联络中心特别单位或个人。

评价该例句:好评差评指正

Il était en outre désigné comme seul bénéficiaire financier.

指定为唯一资产受益人。

评价该例句:好评差评指正

Le premier atelier de formation a permis de disposer d'un noyau de formateurs composés de 26 officiers.

已经举行了一次培训班,以便成立指定为教官24名军官组成核心小组。

评价该例句:好评差评指正

Les deux arbitres ainsi nommés choisissent le troisième qui exerce les fonctions d'arbitre-président du tribunal arbitral.

指定两名仲裁员选定第三名仲裁员担任仲裁庭庭长。

评价该例句:好评差评指正

Une autre société allemande, DIWI Consult GmbH («DIWI»), avait été engagée comme consultant par l'Entreprise publique.

另一公司DIWI Consult GmbH(“DIWI”)指定营公司顾问。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation iranienne pour les forêts et les parcours a été désignée centre de liaison du RT3.

伊朗森林和牧场组织指定为TPN3联络机构。

评价该例句:好评差评指正

Le condamné est transféré dans l'État chargé de l'exécution aussitôt que possible après l'acceptation de ce dernier.

指定执行同意后尽快将判刑人移送执行

评价该例句:好评差评指正

C'est pour lui un domaine d'action prioritaire et la pandémie a d'ailleurs été déclarée question d'intérêt national.

艾滋病毒/艾滋病已指定为全民关切疾病。

评价该例句:好评差评指正

En raison de ce changement structurel, le Commissaire général adjoint a été nommé Président du Comité consultatif.

考虑到该方案这一新体制安排,副主任专员指定主持该方案咨询委员会。

评价该例句:好评差评指正

La personne nommée agit-elle sur instruction stricte du tribunal ou de sa propre initiative avec l'autorisation du tribunal?

指定人是按照法院具体指示行事还是经法院允许基于本人职权行事?

评价该例句:好评差评指正

On peut par exemple interdire aux membres des groupes non désignés de demander à bénéficier de certaines possibilités.

偏向扶持可采取不允许未指定群体成员申请得到有关机会形式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean s’arrangea de façon à être désigné, sous le nom de Fauchelevent, comme tuteur de Cosette, avec M. Gillenormand comme subrogé tuteur.

冉阿让以割风名字,指定为珂赛特保护人,又加上吉诺曼先生,这是保护人人。

评价该例句:好评差评指正
法国小Norman视频集锦

Quand tu veux faire une photo de groupe, la personne qui est désigné pour prendre la photo, c'est toujours celui ou celle qui est un peu moins pote avec les autres, tu sais.

要合影时,指定拍照人总是那个和其他人关系一般人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Tel autre avait réussi à se faire désigner pour successeur à la cure d’un gros bourg fort riche, en assistant à tous les repas d'un vieux curé paralytique, et lui découpant ses poulets avec grâce.

另有一位,顿顿饭陪着一位瘫痪老本堂神甫,细细地为他切鸡,终于指定为一个很富大镇堂区继承人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接