有奖纠错
| 划词

Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.

但即使这样也没有能够阻止人们希望他接受采访请求。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a aidé les exciseuses à se recycler dans d'autres activités.

政府已经帮助生殖器官切割女性接受再培与其他活动。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可接受归属规则情况下,签名归属理应成为一个需要证明问题。

评价该例句:好评差评指正

La prostitution est devenue une forme admise d'activité rémunératrice pour la majorité des femmes badi.

卖淫成为多数Badi妇女一种接受创收方式。

评价该例句:好评差评指正

Les différents instruments pourront être traduits dans des langues d'alphabétisation beaucoup plus accessibles.

各种文书将要人所接受普及语言翻译出来。

评价该例句:好评差评指正

Elle croit en fait que la polygamie est autorisée.

她认为一夫多妻制实际上是接受

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose d'aucune information sur l'état d'application de 9 % des recommandations acceptées.

接受建议中有9%尚未收到任执行情况信息。

评价该例句:好评差评指正

Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.

第88a(1)条规定了减损可接受前提条件。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et raisonnables.

这些规定基本上反映了已接受合理考虑。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines circonstances, les soumissions conjointes étaient jugées acceptables.

在某些情况下,共同投标认为是可接受

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.

农民不再视为技术接受者或使用者。

评价该例句:好评差评指正

Les mariages forcés sont considérés comme inacceptables aux Pays-Bas.

在荷兰,强迫婚姻认为是不能接受

评价该例句:好评差评指正

Le taux des recommandations acceptées pour lesquelles on ne dispose d'aucune information s'établit à 24 %.

接受建议而言,有24%尚未收到实施情况资料。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes sont adressées par écrit dans une langue acceptable pour l'État requis.

请求应请求国能接受语文书面提出。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit aussi aider les pays à trouver des solutions économiquement, politiquement et socialement viables.

相反,监督工作应有助帮助各国找出经济上、政治上和社会上可接受政策解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et raisonnables.

这些规定基本上反映已接受合理考虑因素。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves recueillies par les enquêteurs auraient donc dû être rejetées.

调查人员用这种方式收集到证据应视为不可接受

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures sont, de nos jours, totalement inacceptables.

在今天世界上,这些措施是完全不能够人所接受

评价该例句:好评差评指正

Une fois adopté par l'État examiné, le rapport devrait être rendu public.

每一份报告接受审查国家通过后均应公之众。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports devraient, si possible, être traduits dans la langue nationale de l'État examiné.

如有可能,这些报告应翻译接受审查国家语言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Une décision évidemment accueillie avec une énorme satisfaction par la Commission.

显然一种接受决定由委员会极大满意。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Être arrêté sans raison, c’est inadmissible !

无缘无故拘留不可接受

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Comment cette décision est reçue dans ces établissements de santé ?

一决定在些医疗机构中如何接受

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Comment ce texte est-il accueilli à Bonn ?

文本在波恩如何接受

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Depuis 2022, c'est l'école au-delà de la primaire qui est interdite aux Afghanes.

自2022年起,阿富汗女性禁止接受小学以上

评价该例句:好评差评指正
La Story

Mais Valérie, comment cette idée est-elle accueillie au niveau local ?

,瓦丽,法在地方上如何接受呢?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Il semblait en passe d'être accepté.

他似乎在接受路上。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Quant à la chirurgie réfractive, elle est également acceptée à condition que la vision soit stabilisée.

至于屈光手术,只要视力稳定,也接受

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Mais à Mexico, par exemple, où la religion est très présente, se mettre à nu ne va pas de soi.

在墨西哥地方,宗教影响很大,裸露身体接受

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Et justement Moscou ne doit pas interférer; pour le dirigeant européen, cette sorte de véto de la Russie est jugée inacceptable.

而且恰恰莫斯科不应干涉;对于欧洲领导人来说,种俄罗斯否决权认为不可接受

评价该例句:好评差评指正
Franceinfo junior

Et comment ces peintures ont été reçues et en quoi ça a peut-être changé la façon de voir la peinture ?

些画作当时如何接受,它们又在哪些方面可能改变了人们对绘画看法?

评价该例句:好评差评指正
Le Panier

Et alors, sur ces métiers les plus vieux du monde de la cuisine, comment est reçu l'IA, les apports de l'IA ?

那么, 在烹饪界最古老职业中,人工智能如何接受, 它带来了什么贡献呢?

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Quand t'as le permis de conduire et que tu es en retard à un rendez-vous, J'ai l'impression qu'il y à plein d’excuses qui sont tolérées.

当你有驾照并且你迟到了,我觉得可以找到一万种能接受借口。

评价该例句:好评差评指正
La question de David Castello-Lopes

Ces récits, ils tendent souvent à montrer comment l'alcool a provoqué chez celui qui le consommait une remise en cause des comportements généralement considérés comme acceptables.

些叙述往往倾向于展示酒精如何导致饮用者对其通常视为可接受行为产生质疑。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Toutefois, malgré tous ces aspects bénéfiques, il faut rappeler que la solitude, pour être bien vécue, ne doit jamais durer longtemps et doit avoir été choisie ou du moins acceptée.

然而,尽管有些益处,我们必须记住, 要很好地体验孤独,它不应持续太久, 并且应该选择或至少接受

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

L'Opinion, qui fait sa Une sur l'offensive et les ambitions de Gerald Darmanin, constate que dans le discours du pouvoir un tabou a sauté, le lien entre immigration et insécurité fait partie depuis cet été du vocabulaire admis.

《 Opinion》杂志在其头版报道了Gerald Darmanin攻势和野心,指出在权力话语中一禁忌已经打破,自今年夏天起, 移民与安全之间联系已成为接受词汇之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接