有奖纠错
| 划词

La petite fille est asservie au kidnappeur.

小女孩儿绑匪了。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心他的游戏没收。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, la prévalence nationale reste inférieure à 0,1 %.

到目前为止,艾滋病毒/艾滋病在全国总人口中的发病率仍在0.1%以

评价该例句:好评差评指正

Nous devons limiter ses effets sur les petits paysans et les paysans défavorisés.

应该剥夺权利的小农所受到的影响。

评价该例句:好评差评指正

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备看作是一个硬力量问题。

评价该例句:好评差评指正

Les passagers en transit sont contrôlés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.

过境旅客在机场候机楼限区内。

评价该例句:好评差评指正

Les spécifications de l'acheteur préciseront les polluants à contrôler.

购买方提出的规格将详述哪种污染物必须

评价该例句:好评差评指正

Il convient ensuite de déterminer les paramètres qui doivent être contrôlés.

然后,它必须证实,这些参数需要

评价该例句:好评差评指正

Israël contrôle la plupart des ressources en eau du territoire palestinien occupé.

以色列斯坦土内的大部分现有水源。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, ils ont à ce jour été maîtrisés.

所幸这些事件目前均已

评价该例句:好评差评指正

On continue de refuser aux femmes la propriété ou le contrôle des terres qu'elles cultivent.

妇女继续剥夺拥有或其耕种的土地的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il est également inclus dans les dispositifs régionaux de contrôle des armes.

这种发照程序已成为多数国家军备的组成部分,并正在纳入区域军备安排之中。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses zones sous contrôle palestinien restent soumises au couvre-feu.

许多斯坦地区仍在实施宵禁度。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全第一政权所,而且丧失自己的独立性。

评价该例句:好评差评指正

Il ne devrait jamais commettre l'erreur de croire que Cuba pourra être dominée un jour.

不要误认为古在哪一天能够

评价该例句:好评差评指正

Grâce à l'arrivée des pompiers sans tarder,l'incendie a été maîtrisé

多亏消防员的及时赶到,火灾在第一时间住了。

评价该例句:好评差评指正

On designe ce genre de dispositif de contrôle qui faire sauter automatiquement une grandeur par le nom "relais".

把这种能自动使量发生跳跃变化的元件称为继电器。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle par les Israéliens du territoire palestinien occupé a eu des répercussions négatives sur l'environnement.

以色列斯坦土对环境产生了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 41,9% de la superficie de la Cisjordanie est sous contrôle des colonies de peuplement.

西岸地区总共有41.9%定居点

评价该例句:好评差评指正

La situation est verrouillée.

局势住了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assureur, assypite, assyrie, Assyrien, assyriologie, assyriologue, astabilité, astable, astacine, Astarte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20131合集

Depuis le printemps dernier, elle était sous contrôle des islamistes armés.

自去春天以来,该一直武装分子控制

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201212合集

L'objectif, c'est de reprendre le contrôle du nord du pays, pris par des groupes armés.

目标是重新控制武装团体占领的北部地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201310合集

Le pays est presque totalement contrôlé par des groupes armés.

该国几乎完全武装团体控制

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20242合集

On estime qu'il reste 8.000 Ukrainiens aux mains des Russes dont 1.600 civils.

据估计,仍有8000名乌克兰人俄方控制, 其中1600名是平民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20132合集

Les affrontements se déroulent autour d'un aéroport militaire dont les insurgés ont pris le contrôle hier.

战斗正在一个叛军昨天夺取控制权的军事机场周围进行。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201412合集

Et 30 ans plus tard, en 1960, au moment de la décolonisation, la maladie semblait contrôlée.

且30后,到了1960去殖民化的时候,这种疾病似乎已经控制住了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201410合集

L'OMS a qualifié ce résultat de " succès spectaculaire" qui montre que ce virus peut être contrôlé.

世卫组织将这一结果称为“ spectacular success”的“辉煌成功”,表明这种病毒可以控制

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20135合集

Koussaïr, c'est une ville syrienne de 30.000 habitants proche de la frontière libanaise tenue depuis plusieurs mois par les insurgés.

Koussaïr 是一座拥有 30,000 名居民的叙利亚近黎巴嫩边境,叛乱分子控制了数

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20132合集

Le discours des responsables politiques est plutôt confus depuis le détournement, la prise de contrôle par des pirates d'un navire français, le Gascogne.

MN:自从法国船只“加斯科涅”号海盗劫持并控制以来,政要们的言论相当混乱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20148合集

Et puis, il y a un autre convoi, envoyé celui la par les autorités ukrainiennes a Doniesk et Lougansk aux mains des pro-russes

然后,还有一个由乌克兰当局送往顿涅茨克和卢甘斯克的车队,这些地方亲俄势控制

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201311合集

Cette zone montagneuse située au nord de Damas sur la route de Homs, est sous le contrôle des insurgés depuis plus d'un an et demi.

这片位于大马士革北部通往霍姆斯的路上的山区,已经叛军控制了一多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20144合集

Des troubles également dans les régions voisines, en particulier à Kharkiv, la seule grande ville de l’est de l’Ukraine, reprise en main par les autorités nationales.…

周边地区也出现动荡,特别是哈尔科夫,这是乌克兰东部唯一一座国家当局控制的大

评价该例句:好评差评指正
La Story

En gros, pas de dérapage, donc pas de sortie de Donald Trump, qui était attendu un peu comme incontrôlable et potentiellement très gênant pour l'administration Starmer.

总的来说, 没有出现失言, 因此没有唐纳德·特朗普的言论脱轨,他此次视为难以控制且可能对斯塔默政府造成极大困扰。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听练习

Alors grâce a notre nouveau logiciel Norton Internet Security Pour PC ou Mac, vos fichiers seront bien protégés: La sécurité de votre système est optimisée; les virus et intrus sont gardés à distance.

由于我们针对PC或者Mac研发的新的诺顿互联网安全软件,您的文件将受到很好保护: 保护您的系统安全;病毒和入侵者将远程控制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Selon ce plan, l'Ukraine perdrait tous les territoires aujourd'hui sous contrôle russe, et devrait même céder cette partie de la région de Donetsk que la Russie n'a pas conquis par les armes.

根据该计划,乌克兰将失去目前所有俄罗斯控制的领土,甚至还要放弃俄罗斯尚未用武占领的顿涅茨克地区部分区域。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20146合集

Dans l'actualité également: l'Irak où l'armée annonce avoir lancé une offensive pour reprendre la ville de Tikrit, contrôlée depuis le 11 juin par les djihadistes de l'Etat islamique en Irak et au Levant.

在新闻中还报道:伊拉克方面,军队宣布发起进攻以夺回自611日起伊斯兰国控制的提克里特

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ce qui veut dire que maintenant vous pouvez acheter le disque en Afrique du Sud et ça se diffuse aussi sur les radios pirates qui sont nombreuses dans un pays où il est difficile de les contrôler.

这意味着你现在可以在南非买到这张唱片,且它也在很多无法控制的地下电台中播放。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


asthmologie, asti, asticot, asticoter, Astien, astigmate, astigmation, astigmatique, astigmatisme, astigmatomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接