有奖纠错
| 划词

L'argument de la non-prolifération ne devrait pas être utilisé pour dissimuler la détention permanente d'armes nucléaires.

主张不扩散理由,不应用来永久保留核武器意图。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès réalisés en matière de diagnostic prénatal doivent servir à prévenir les maladies et non entraîner un eugénisme déguisé.

产前诊断方面进步应当用于防止疾病,而不是作为一种优生学形式。

评价该例句:好评差评指正

Les producteurs de bananes de Saint-Vincent-et-les Grenadines continuent héroïquement de lutter pour survivre face à la cupidité des sociétés internationales, présentée sous les traits à peine déguisés d'une mondialisation réfléchie.

面对国际企业那种为有原则全球化贪婪之心,圣文森特和丁斯香蕉种植者为了谋求生存,继续进行英勇抗争。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, mais ce n'est pas le moins important, la prudence est souvent une vertu, mais elle est quelquefois utilisée pour dissimuler la timidité ou comme prétexte pour ne pas prendre les mesures qui s'imposent.

最后但同样重要是,慎重是一种美德,但有时也用来胆怯,或用来作为不采取任何必要行动借口。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième conclusion à laquelle est parvenue la Commission concerne le lien quelque peu déguisé qui peut être établi entre les modalités de l'occupation israélienne, qui résultent de l'évolution introduite par le processus d'Oslo, et l'Intifada qui a suivi, et qui a été marquée par une escalade de la violence.

我们与此密切相关第二点结论认为,奥斯陆进程所带来变化而造成以色列占领模式与随之而来起义及其急剧升级暴力行为之间存在一定程度上联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2024年4月合集

Pour cacher le manque d'équipement, ceux qui n'ont pas d'armes sont placés dans les rangs du milieu.

为了装备的缺乏,没有武器的人安排在中间队伍中。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais il était trop tard. Les deux combattants avaient été vus dans une pose qui ne permettait pas de douter de leurs intentions.

可是,来及了。两位决斗者摆出的姿势已那些人看得一清二楚,他们正要干什么,想住了。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二

Le peu de forces qui restait à cette âme affaiblie, avait été épuisé à déguiser son état à Mlle de La Mole et à Fouqué.

折磨得虚弱堪的心灵仅余的一点儿力量,又为了向德·拉莫尔小姐和富凯他的情绪而消耗殆尽。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二

Son frère qui lui donnait le bras, accoutumé à lui obéir, regardait ailleurs dans la salle, et pour se donner une contenance, avait l’air d’être arrêté par la foule.

她的哥哥习惯于服从她,让她挽着胳膊,望着客厅里别的地方,为了窘态而装出人群挡住的样子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

« Oh ! oh ! disait-il en souriant, il y a apparence que ceci est un gros crime que tout le monde commet. Voilà les hypocrisies effarées qui se dépêchent de protester et de se mettre à couvert. »

“看来就是我们大家都在犯的严重罪行呢。现在只因为假面具揭穿急于申明和罢了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接