Dans les terroirs qui bénéficient d’un bon ensoleillement, cette pratique est interdite.
在阳光常年充足的葡萄产地,这项程序是被禁止的。
Un tabou est en train de se briser autour des suicides sur les rails.
围绕卧轨自杀的话题禁锢正在被打破.untabou:被禁止的,大家都不敢讨论的.
La nudité et le sexe sont interdites à partir de photos et de la discussion.
裸体和色情被禁止的照片和讨论。
Souvent, on décourage ou on interdit la poursuite par les femmes d'activités hors du foyer.
妇女往往被阻止被禁止从事家庭以外的活动。
À ce jour, nous n'avons aucune preuve d'activités nucléaires ou connexes interdites en Iraq.
迄今为止,我们没有发证据表明目前在伊克存在被禁止的有关的活动。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
婚姻和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
L'article 24 dispose que tous les arrêts de travail interdits sont illégaux.
根据第24条,所有被禁止的停工都是非法的。
Les formes prohibées de la prostitution sont effectivement réprimées.
被禁止的一些卖淫形式的确受到了惩处。
Ce parti est interdit et ses activités sont contrôlées par les autorités.
该党是一个被禁止的政党,其活动受到当局的监视。
Bien qu'interdits, ces mariages continuent d'avoir lieu, notamment dans certains districts.
尽管这种婚姻是被禁止的,但是仍然禁之不绝,特别是在某些县。
Ces lois confirment que de tels agissements perpétrés délibérément constituent un crime de guerre.
这些法律确认,蓄意实施此类被禁止的行为构成战争罪行。
Toute législation contraire à la Déclaration est interdite.
有违该《宣言》的法律都是被禁止的。
Des réserves peuvent être invalides sans être interdites.
可能会有不被禁止的有效的保留意见。
Selon plusieurs délégations, une réserve interdite était dénuée de tout effet juridique.
一些代表团认为,一项被禁止的保留不具备法律效力。
L'article 7 énumère un certain nombre d'activités qu'il est interdit au demandeur d'asile de mener.
第7条列举了一些寻求庇护人被禁止从事的活动。
Il viendra pour rechercher des choses interdites.
他来是为了寻找那些被禁止的东西。
Il est tout à fait possible que ces produits soient destinés à des fins proscrites.
这些物品很可能用于被禁止的用途。
Aucune activité nucléaire interdite n'a été identifiée au cours de ces inspections.
在这些视察中没有找到被禁止的活动。
À ce jour, 34 missiles Al Samoud 2 prohibés ont été détruits.
到目前为止,已经摧毁34枚被禁止的萨姆德二型导弹。
Aucune preuve d'activités interdites n'a été trouvée lors de contrôles volants de camions de transport.
这些视察和对运输卡车的抽样检查都没有发被禁止的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petits, on nous enseignait souvent que les accents étaient interdits sur les majuscules.
小候,我们经常被教导,大写字母上的符号是被禁的。
Sur les îles Gili, les véhicules motorisés sont interdits.
在吉利群岛,使用机动车辆是被禁的。
Oui, quand la maison où il fraternise avec cet ami est suspecte.
“是被禁的,当他与这位朋友过往的那座房子可疑的候。”
Ou entre les filles et les garçons. La discrimination, c'est interdit !
或者对女孩和男孩的区别对待。歧视是被禁的!
D'accord, mais franchement, entre les sens interdits, les travaux et les prix des horodateurs, ce n'est plus possible !
好的,我同意,老实说,在被禁的方上,打印器上的工程和价款,这对于开车来说是不可能的!
Vous ne savez pas qu'il est interdit.... - Ça veut dire quoi, être cocu?
- 你不知道这是被禁的... - 做一个笨蛋是什么意思?
Ce parti politique interdit en Espagne réclame l'indépendance de la région basque.
这个在西班牙被禁的政党主张巴斯克地区独立。
Un mouvement autorisé en France, mais interdit en Espagne.
一个在法国被允许但在西班牙被禁的组织。
On mourut beaucoup sous Staline autour de Erdman, lui interdit d'écriture, survécu.
在斯大林统治下,许多与埃尔德曼有关的人死去,而被禁写作的埃尔德曼本人却活了下来。
Depuis 2022, c'est l'école au-delà de la primaire qui est interdite aux Afghanes.
自2022年起,阿富汗女性被禁接受小学以上的教育。
D'autant plus surpris que dans d'autres pays, au Royaume-Uni notamment, la race est interdite.
尤其令人惊讶的是,在其他一些国家,尤其是英国,这种犬种是被禁的。
Même si c'est interdit, la police ne semble pas beaucoup intervenir.
即使这是被禁的,警察似乎并没有过多干预。
Se faire les ongles par exemple, c'était interdit par les talibans.
比如做指甲,在塔利班统治下是被禁的。
Jugez plutôt, le culte est tout simplement interdit.
反正崇拜是被明令禁的。
L'homosexualité est interdite dans ce pays.
同性恋在该国是被禁的。
L'accès à l'Esplanade des mosquées leur est interdit
他们被禁进入清真寺的滨海大道。
Alors, sur ce point, les instances américaines de régulation sont très vigilantes car les monopoles sont interdits.
因此,在这一点上,美国的监管机构非常警惕,因为垄断是被禁的。
Lucas : D'accord, mais franchement, entre les sens interdits, les travaux et les prix des horodateurs, ce n'est plus possible !
Pour Manuel Valls, la position française est claire : la GPA est et sera interdite en France.
对于曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)来说,法国的立场很明确:代孕在法国是并将继续被禁的。
Une manifestation interdite qui dégénère entre protestataires et gendarmes, en plein champ des affrontements violents qui se transforment en bataille rangée.
一场被禁的集会演变为抗议者与宪兵之间的激烈冲突,暴力对抗迅速升级为正规战斗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释