有奖纠错
| 划词

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告数避税窟认为不起作用或作用不大。

评价该例句:好评差评指正

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》认为拉辛的代表作。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux groupes sont considérés comme « prioritaires parmi les prioritaires ».

这两个组织认为“优先中的优先事项”。

评价该例句:好评差评指正

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,认为物价水平过高。

评价该例句:好评差评指正

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

对于抵制革命者的贵族们,这个名字认为一个贬义词,直到这个名字代表人民。

评价该例句:好评差评指正

On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.

莎士比亚认为历史上最伟大的戏剧天才之一。

评价该例句:好评差评指正

Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.

哈得斯通常认为地狱的主人。

评价该例句:好评差评指正

Shakespeare est considéré comme l'un des plus grands dramaturges.

莎士比亚认为最伟大的剧作家之一。

评价该例句:好评差评指正

OTHELLO est considéré comme la plus tragique oeuvre de Shakespeare.

奥塞罗认为莎士比亚最富有悲剧性的作品。

评价该例句:好评差评指正

Le violet est considéré comme une couleur de mystère.

紫色认为神秘的颜色。

评价该例句:好评差评指正

OTHELLO est considéré comme la plus tragique ?uvre de Shakespeare.

《奥塞罗》认为莎士比亚最富有悲剧性的作品。

评价该例句:好评差评指正

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,认为世界级葡权威杂志。

评价该例句:好评差评指正

Vous être invité(e) à justifier le salaire que vous estimez que vous valez.

不过这里有一个重要的转变——你要求给认为自己价值的工资。

评价该例句:好评差评指正

Comment expliquez-vous alors qu’en Occident, les femmes musulmanes soient toujours considérées comme soumises ?

那么您怎么解释在西方国家,穆斯林妇女总认为很顺从呢?

评价该例句:好评差评指正

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们认为极顶聪明的和有策略性的特别当关系到与男权的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.

但这个守护秘密的猫也认为一个多嘴的。

评价该例句:好评差评指正

On considère donc que la recommandation du Comité a été appliquée.

审计委员会的建议现在认为已经执行了。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.

当需要对一个提案进行表决时,协商一致即认为打破。

评价该例句:好评差评指正

La question de la synergie est considérée comme étant d'une importance stratégique pour la Convention.

协同认为《防治荒漠化公约》的一个重要战略专题。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions, qui touchaient tous les Palestiniens, étaient perçues comme une forme de sanction collective.

这些限制影响到所有巴勒斯坦人,认为一种集体惩罚形式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


actinomycose, actinomycosine, actinon, actinophage, actinophotomètre, Actinophrys, Actinoplanaceae, Actinoplanes, actinoplomb, Actinoptérygiens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.

翻译认为是语言和文化的传递者。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Jugés trop bruyants, on les cantonne autour de la piscine à l'heure de l'apéro.

由于认为太吵,他们在喝下午茶时限制在游泳

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Cet ensemble historique est considéré comme l’un des mieux conservés de Catalogne.

古物认为是卡塔卢尼亚保存最完好的其中之一。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Bâti en 1560, il est considéré comme le plus élégant du pays.

建于1560年,它认为是本国最精美的建筑。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Au Congo, quelqu'un qui parle français, passe pour un intellectuel.

在刚果,说法语的人认为是知识分子。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les éditeurs canadiens lui ont demandé de couper certains passages jugés délicats.

加拿大出版商要求他删掉一认为敏感的段落。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

D'autres pensent qu'elles étaient déplacées debout, à l'aide de cordes, par plusieurs dizaines de personnes.

其他理论认为它们竖着放置,借助于绳子,通过好几十个人。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon silence fut pris pour un assentiment, et la descente recommença.

然而我的沉默却认为是同意的表示。我们又开始往下走。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Au départ, ils se ressemblent tellement qu'on aurait pu les prendre pour des jumeaux.

起初,它们如此相似,简直能认为是双胞胎。

评价该例句:好评差评指正

Pas étonnant dès lors qu'elle soit considérée comme la deuxième fortune du pays.

不用惊讶自从当它认为是国家第二财富。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Censée apporter la « joie de vivre » , elle ne fait qu attiser la frustration.

广告认为带来了《生活的乐趣》,但事实上广告只是激起了人们的失望。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'histoire de son mariage avec la fille d'un petit armateur de Nantes était toujours demeurée mystérieuse.

他的太太是南特市一个小船长的女儿,他俩结婚的历史始终是认为神秘的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Puissant insecticide, le DDT fut, dès sa mise au point, accueilli comme un don du ciel pour l'agriculture.

滴滴涕是一种强力杀虫剂,从研发出来开始就一直农业界认为是上天的恩赐。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Je crois qu'il s'est laissé un petit peu abuser par ses correspondants pour appeler poliment ces espions vénitiens.

认为他的通信者稍微欺骗了,礼貌地称呼这威尼斯间谍。

评价该例句:好评差评指正

La cadre de l'intervention, c'est ce navire censé être aux mains de terroristes qui retiennent les passagers en otages.

介入的框架,就是这军舰认为是恐怖主义者的手抓住了人质路人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Parce que le titre d'instituteur était considéré comme un petit peu minorant.

因为“小学教师”这一头衔认为略显贬低。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les relations lesbiennes sont en effet jugées contraires aux lois de l'islam.

同性恋关系确实认为是违反伊斯兰教法律的。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Il faut savoir que au japon la nuque est considérée comme très sensuel.

要知道,在日本,后颈认为是非常性感的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Environ 40% de ces plaintes porteraient sur des agressions sexuelles.

投诉中约有40%认为与性侵犯有关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Il a demandé une loi qui permettrait de suspendre des parlementaires au comportement jugé inapproprié.

他呼吁立法暂停议员认为不适当行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


actualités télévisées, actuariat, actuariel, actuel, actuellement, actumine, Actumnus, actylol, Acuaria, acuimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接