有奖纠错
| 划词

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

观点,使用道路两端预先策划作为参考。

评价该例句:好评差评指正

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

约会。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont accepté que contraints et forcés.

同意

评价该例句:好评差评指正

Ils ont subi un préjudice irréparable, vivant constamment dans la peur, l'insécurité et le trouble.

遭受到无可挽回创伤和伤害,生活无尽恐惧、不安全感和骚动之中。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ils étaient forcés à écouter de la musique forte jour et nuit.

日夜听高音量音乐。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches indiquent également que des fillettes de 10 ans ont été contraintes de se prostituer.

这项调查还显示,还有10岁女孩卖淫

评价该例句:好评差评指正

La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.

因此,考试和测验组织更多专业考试。

评价该例句:好评差评指正

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

喝下几升混有漂白水液体。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.

现阶段,申请加入国承担义务比世贸组织创始国要多得多。

评价该例句:好评差评指正

Concluons enfin la négociation de la convention contre les disparitions forcées.

完成关于一项反对失踪公约谈判。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers sont obligés d'avoir des cartes de résidents pour vivre sur leur propre territoire.

这些巴勒斯坦人自己领土上生活,还要拿居民卡居住权与某些福利,尤其是健康保险,养恤金以及行动自由连一起。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers sont obligés d'avoir des cartes de résident pour vivre sur leur propre territoire.

这些巴勒斯坦人自己领土上生活,还要拿居民卡。

评价该例句:好评差评指正

La loi protège tout le monde contre toutes les formes d'expropriation forcée.

法律保护所有柬埔寨人和离开家园所有流浪人口。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas eu cette chance. J'étais parmi les 30 élèves forcées de rester.

但这些幸运者不包括,因为留下30人之一。

评价该例句:好评差评指正

Les handicapés, y compris les enfants, continuent d'être soumis à des expérimentations médicales non consensuelles.

残疾人,包括儿童,继续进行非自愿医学实验。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a été ni forcée ni en mesure de résister.

她既不是这样做,也不是不能进行反抗。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont été séparées des hommes de leur famille.

妇女同自己家庭男子分离。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont exposées à diverses menaces, notamment au viol et à la prostitution forcée.

女孩面对各种威胁,包括强奸和卖淫威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le premier groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.

第一类包括完全受骗和妇女。

评价该例句:好评差评指正

L'OIM a également établi que le déplacement de ces personnes était abusif et forcé.

移徙组织也确定,迁离是不恰当和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


batrachite, Batrachospermaceae, Batrachospermum, Batrachuperus, batracien, batraciens, batracine, battade, battage, battambang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Il le fallait bon gré mal gré, dit le chien.

我是被迫离开啊,狗说。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.

我们被重新囚禁了,被迫充当准备发生悲剧见证人。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Un jour qui n'est pas si lointain, les habitants devront le quitter: l'océan l'aura recouvert.

岛上居民被迫离开家园日子,已经不会太遥远了,因为岛屿将被洋吞没。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Les femmes libanaises violées ne risqueront plus désormais de devoir en plus épouser leur violeur.

黎巴嫩强奸受害者不再需要被迫嫁给她们者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le choc entre l'OM et le PSG a dû être reporté.

马赛与巴黎圣日耳曼比赛被迫延期。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Le site de l'espagnol MARCA voit lui, un départ obligé.

西班牙MARCA网站则认为这是一个被迫离开。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Les femmes afghanes sont donc condamnées à devenir sans voix dans leur pays.

因此,阿富汗女性被迫在自己国家里变得没有发言权。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

La mère de Daniel, on n'échappe pas à une guerre qu'on mène malgré soi.

丹尼尔无法逃避一场被迫参与战争。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Bibi est contraint d'effacer son message et de présenter des excuses.

Bibi被迫删除了他帖子并道歉。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Le départ en Égypte serait leur dernière option, contraints et forcés.

前往埃及将是他们最后选择, 并且是被迫无奈

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Il est donc contraint d'embarquer avec ses hommes pour aller faire la guerre à Troie.

他因此被迫与他士兵一起启程,去对特洛伊发动战争。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Si je me suis décidé à le faire, c'est que j'étais forcé.

如果我决定这样做,是因为我被迫

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Éléonore, forcée de tenir sa promesse, alla lui chercher un de ses pyjamas.

埃莱诺尔被迫履行她承诺,去给他找了一件她睡衣。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ils veulent confronter ce malgré-nous aux villageois.

他们想让这个被迫参与村民面对村民。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

L'isolement est une situation que l'on subit.

隔离是一种被迫面临状况。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Même ses nièces vont être forcées de céder à ses assauts.

就连他侄女们也被迫屈从于他侵犯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Les Rohingyas continuent d’affluer au Bangladesh, chassés par les opérations de l’armée birmane.

罗兴亚人继续涌入孟加拉国,被迫逃离缅甸军方行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'heure d'un départ contraint est arrivée.

被迫离开时间到了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Il y a ces dizaines de soldats qui abdiquent, ces civils affolés obligés de fuir les combats.

有数十名士兵投降, 惊慌平民被迫逃离战场。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Les choses se font au moment où on est prêt à le faire, donc rien n'est forcé.

事情在准备好时候就会发生,所以没有什么是被迫

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


battitures, battle-dress, battoir, battre, battre (un record), battre des mains, battu, battue, batture, batukite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接