有奖纠错
| 划词

1.Il a également relevé qu'il était difficile pour les détenus d'obtenir la révision des décisions rendues par les autorités pénitentiaires.

1.组还注意到有关拘留者很成功地对监狱当的决定提异议。

评价该例句:好评差评指正

2.Un tel élargissement pourrait se limiter à la catégorie des membres non permanents si l'élargissement des deux catégories de membres se révélait difficile.

2.如果增加类理事国证明做到的扩大可限于非常任理事国的类别。

评价该例句:好评差评指正

3.Malgré vos efforts, il vous sera difficile de ne pas vous inquiéter à la suite de problèmes familiaux qui seront à nouveau à l'ordre du jour.

3.虽然你已经做努力,但是你很家庭方面的问题所困扰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


asbophite, ascal, ascardiose, ascaricide, ascaride, ascaridiase, Ascarididé, ascaridiose, ascaris, ascarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

1.Elle peut donc être moins visible aux autres.

因此它人看见。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.La taxe rose, elle est assez difficile à déceler, finalement.

最终,粉红税发现。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

3.Nos tourtereaux seront donc difficiles à séduire.

因此,我们爱鸟将诱惑。机翻

「谁是下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

4.Les gens qui souffrent de schizophrénie ont des difficultés à être maintenus dans le logement.

- 患有精神分安置在住房中。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

5.On sait qu'avec elle, les échanges sont directs, mais qu'elle est difficile à convaincre.

- 我们知道与交流是直接,但说服。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

6.L'incendie serait issu d'un feu couvant, par nature difficile à détecter.

据称,火灾是由阴燃火灾引起,这种火灾本质发现。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

7.Cependant, passer inaperçu lui était à présent difficile.

然而,现在他注意到。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

8.Chaque été, difficile pour elle de passer inaperçue et chacun a son moyen pour la repérer.

- 每年夏天,注意到,每个人都有自己方式来发现机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

9.Pourtant, tout le monde n'est pas logé à la même enseigne. Les cadres de plus de 55 ans peinent à se faire embaucher.

但是,并非每个人都在同一条船。55岁以高管录用。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Topito

10.On est plutôt ouvert d’esprit, mais bouffer ses propres oeufs parce qu’on a la flemme de descendre chercher à manger, c’est quand même difficilement excusable.

我们思想开放,但因为懒得下去寻找食物而吃自己蛋,就原谅了。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

11.Les victimes de mines sont de plus en plus nombreuses à travers le monde depuis 4 ans, en cause notamment l’usage d’engins explosifs rudimentaires, mais difficiles à détecter, précisions à suivre dans cette édition.

4年来,世界各地地雷受害者越来越多,特别是使用基本爆炸装置,但发现,细节在本版中可以遵循。机翻

「RFI简易法语听力 2019年11月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

12.Elle a eu beaucoup de mal à se faire reconnaître comme autre chose qu’une pin-up et une jolie femme avec certes un talent d’actrice mais aussi d’autres choses, donc voilà, je suis partagée entre les deux.

认可为除了性感美女之外任何东西和一个肯定有表演天赋但还有其他东西漂亮女人, 所以在这里我在两者之间徘徊。机翻

「TV5每周精选 2016年三季度合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ASIC, asidère, asidérite, asie, asie mineure, asif, asilaire, asile, Asimina, asinien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接