有奖纠错
| 划词

1.La Présidence rend sa décision aussitôt que possible.

1.院长会议应尽快作出裁断

评价该例句:好评差评指正

2.Cette décision est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure.

2.所作裁断应通知参加诉讼的所有各方。

评价该例句:好评差评指正

3.Division I pour une entreprise privée avec un rivet machine 5, tram 60, Cutter 2.

3.我司为家私有企业,拥有铆钉机5台,电车60台,裁断机2台。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle a examiné 60 dossiers, mais n'a accordé le statut de réfugié qu'à neuf demandeurs.

4.裁断的六十件只有九被给予难地位。

评价该例句:好评差评指正

5.S'il avait fallu résoudre ce problème, nous l'aurions trouvé très difficile.

5.如果必须裁断事项,那我们会发现这是手的问题。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous écoutons les Noirs d'Afrique et leur jugement; c'est notre peuple.

6.我们听我们黑自己和他们的裁断;他们是我们的

评价该例句:好评差评指正

7.La décision de la Cour est communiquée sans délai à l'État chargé de l'exécution de la peine.

7.本法院的裁断应从速通知执行国。

评价该例句:好评差评指正

8.La décision à prendre consiste à répartir les risques entre le déposant initial et un déposant ultérieur.

8.政策裁断是在先后两之间划分风险的问题。

评价该例句:好评差评指正

9.Le demandeur a intenté une action en vue d'obtenir que sa demande soit soumise à l'arbitrage.

9.原告向法院提起诉讼,请求法院发布命令强行对其求偿权作出裁断

评价该例句:好评差评指正

10.Il rend compte de ses décisions au Bundestag dans des rapports spéciaux ou dans un rapport annuel.

10.他必须以报告或年度报告的形式,将他的裁断通报联邦议院。

评价该例句:好评差评指正

11.Une part importante de son travail consiste à examiner la constitutionnalité des lois et des décrets.

11.最高法院的大量工作都是在裁断立法或行政法令是否符合《宪法》。

评价该例句:好评差评指正

12.Enfin, le Tribunal a estimé à l'unanimité que la garantie devrait s'élever au total à 10 millions de roubles.

12.最后,法庭裁断,保证金应为1千万卢布。

评价该例句:好评差评指正

13.De même, elle ne doit pas être interprétée comme préjugeant des résultats des discussions et des négociations.

13.同样,该决议草也不应被理解为对讨论和谈判结果的预先裁断

评价该例句:好评差评指正

14.À cet égard, il peut être nécessaire de distinguer entre compétence législative ou juridictionnelle et compétence en matière d'exécution.

14.在这方面,有必要区分立法或裁断管辖权与执行管辖权。

评价该例句:好评差评指正

15.À cet égard, on peut distinguer trois types de compétences, la compétence normative, la compétence juridictionnelle et la compétence d'exécution.

15.在这方面,可以区别三类管辖权,即立法、裁断和执行管辖权。

评价该例句:好评差评指正

16.C'est en effet en matière législative ou juridictionnelle que ces questions de priorité se posent le plus fréquemment.

16.数国有并行管辖权时,伸张域外管辖权所导致的优先性问题,最经常地涉及立法或裁断管辖权。

评价该例句:好评差评指正

17.La Chambre d'appel détermine à la majorité des juges si la requête est fondée; elle motive sa décision par écrit.

17.关于申请是否有理的裁断,应由上诉分庭法官的过半数作出,并附有书面理由。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle prend alors en considération la nature et l'objet de l'examen et le fait que l'intéressé y consent ou non.

18.预审分庭在作出裁断时,应考虑检查的性质和目的,以及有关的是否同意接受检查。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels établit des droits qui sont, de prime abord, difficiles à juger.

19.《经济、社会、文化权利公约》还阐述了表面上看似难以裁断的权利。

评价该例句:好评差评指正

20.Les arbitres ont octroyé des dommages-intérêts au demandeur au motif que le défendeur avait livré des appareils non conformes auxdites normes.

20.仲裁裁断给于原告以损害赔偿,因为被告交付了没有遵守美国安全标准的设

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recaoutchoutage, recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation, recarder, recarreler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接