有奖纠错
| 划词

Une barrique de vin peut faire plus de miracles qu’une église remplie de saints.

一桶酒可以比一个装满天使教堂,创造出更多奇迹。

评价该例句:好评差评指正

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋王子一同安息。

评价该例句:好评差评指正

La soute avant gauche était pleine de bagages placés dans des conteneurs.

前货舱舱门一侧装满放在货箱行李。

评价该例句:好评差评指正

C'est une garde-robe bien fournie.

是个装满衣服衣橱。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, il contenait des pièces sophistiquées pour centrifugeuses.

事实集装箱装满了先进离心器零部件。

评价该例句:好评差评指正

Il envisageait en fait d’attaquer le Pentagone et le Congrès, et ce à l’aide d’avions téléguidés bourrés d’explosifs.

当时,此人正筹划袭击五角大楼国会大厦,手段是借助几架装满炸药遥控飞机撞击。

评价该例句:好评差评指正

La valise bourrée d'explosifs que les membres de cette cellule comptaient faire exploser en Israël, a été découverte.

还查获了该小组成员试图在以色列引爆装满了爆炸物手提箱。

评价该例句:好评差评指正

14.Mind remplie de ses propres opinions et les idées des gens, toujours entendre des voix des gens.

14.心中装满着自己看法与想法人,远听不见别人心声。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas rendu compte des nombreuses armes équipées de ces agents, comme par exemples les bombes R-400.

他们从未说明装满种生物剂许多武器下落,例如他们R-400炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Quant au champagne, il se sert tres frais: on le presente d'ailleurs dans le traditionnel seau à glace.

香槟酒也一样,为了保持香槟凉爽,人们把瓶子放在装满冰块侍酒桶中备用。

评价该例句:好评差评指正

Sa mère et son protecteur y allaient le visiter parfois, aux jours de marchés, grimpés sur une charette surchargée d’agneaux et de fromages.

有时,孩子妈妈保护人在赶集日子里坐着装满羊羔大车,到学校来看他。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, chaque mois, plus de 300 pétroliers géants en pleine charge qui vont du Moyen-Orient en Extrême-Orient passent au large de la côte sud de Sri Lanka.

例如,每个月有300多艘装满货物超级油轮在从中东驶往远东途中途经斯里兰卡南部海岸。

评价该例句:好评差评指正

Ces tests concernaient des conteneurs en métal remplis de bagages et l'introduction d'explosifs en plastique dans des radiocassettes Toshiba placées dans une valise chargée de vêtements.

试验使用装有行李金属货箱,并将塑料炸药放在东芝无线电盒式磁带收放机中,然后放在一个装满衣服衣箱中。

评价该例句:好评差评指正

Elle m’a décrit sa valise remplie de beaux livres d’objets étranges et de curiosités qu’elle a chinés toute la semaine et qu’elle va ramener au bureau.

她描述她手提箱里装满了美丽书籍,奇怪物体好奇心,是她淘了一周旧物,她要将把它们带回办公室。

评价该例句:好评差评指正

25 Joseph ordonna qu'on remplît de blé leurs sacs, qu'on remît l'argent de chacun dans son sac, et qu'on leur donnât des provisions pour la route.Et l'on fit ainsi.

25 约瑟吩咐人把粮食装满他们器具,把各人银子归还在各人口袋里,又给他们路食物,人就照他的话办了。

评价该例句:好评差评指正

Il est courant de trouver des bidons rouillés, remplis de pesticides périmés et dangereux et présentant des fuites, partout dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays tropicaux.

被抛弃、渗漏侵蚀装满已被淘汰危险农药金属桶在所有发展中国家、特别是热带国家随处可见。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le convoi du CICR, soit 14 camions chargés de couvertures et de vivres, a dû rebrousser chemin après que le véhicule de tête, une jeep blindée, a heurté une mine antivéhicule.

红十字会车队由装满毛毯食品14辆卡车组成,但在开路红十字会装甲吉普车触发一枚反车辆地雷之后,车队不得不返回。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

在此处或分选区中装满容器必须被集中起来运走,因此,容器大小必须允许人工或机械(铲车)搬运。

评价该例句:好评差评指正

Hier après-midi, en pleine heure de pointe, à proximité de la ville israélienne d'Hadera, un commando-suicide palestinien a lancé un véhicule bourré d'explosifs contre un autobus des transports publics qui se dirigeait vers Tel-Aviv.

昨天下午交通高峰时间,巴勒斯坦自杀炸弹手在以色列赫德拉市附近用一辆装满强力炸弹车辆撞向一辆开往特拉维夫公共汽车。

评价该例句:好评差评指正

Avant le 11 septembre, rares étaient ceux qui auraient pu imaginer la possibilité qu'un avion transportant des passagers et rempli de combustible puisse se transformer en bombe volante et être utilisé d'une manière aussi dévastatrice.

在9月11日之前,大多数人不会想象装满燃料客机变成一颗飞行炸弹,并且被用来造成如此毁灭性影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


古风化, 古风化壳, 古风遗俗, 古腹足类, 古橄铁, 古橄铁镍陨石, 古钢琴, 古公里, 古构造, 古构造的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le sac des filles

Donc, je suis contente que mon sac soit plein de trucs fun.

所以我很高兴我包里了有趣东西。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors moi je remplir le mien et toi tu vas remplir le tien ! - Allez !

我把我,你把你

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je vais maintenant plonger l'éprouvette dans une tasse remplie d'eau chaude.

我现在将试管浸入热水中。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je remplis mon pot et je vais mettre mes boutures dans la terre directement.

我要把我花盆,把我插条直接放在土壤里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que se passa-t-il dans cette tête si lourde d’effrayants secrets ?

在那个沉甸甸地秘密里,究竟在想些什么呢?

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Remplissez-le avec ce que vous voulez.

您想要东西。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Le père remplit alors le coffre d'une grande quantité d'or.

父亲在箱了大量

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Les premiers congélateurs étaient simplement des pièces pleine de glace d'eau salée.

一开始冰柜只是盐水冰块房间。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette fois, il est placé à l'extérieur du verre alors que celui-ci est toujours plein à ras bord.

这次,冰块放在杯外面,而杯仍然是

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Elle n’avait pas une jupe trempée de pluie, cette petite Rose, ni des souliers pleins d’eau.

我亲爱Rose,她没有被雨水淋湿,也没有穿

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Lisa trempa malicieusement son doigt dans la pâte sucrée et le fit tourner dans sa bouche.

丽莎把手指往蛋液碗里蘸了蘸,然后开始放在嘴里吮吸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ces cabas remplis n'attendent plus que leurs bénéficiaires.

- 这些购物袋正等待着它们受益人。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Elle pose la clé derrière la porte et le panier plein de provisions sur la table de la cuisine.

她把钥匙放在门后,食物放在厨房桌上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Des malles pleines eussent exigé des commissionnaires, et des commissionnaires sont des témoins.

如果要搬东西大箱,就非得找搬运行经纪人不可,而经纪人也就是见证人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Marina s’assit à une table et attrapa un croissant dans une corbeille de viennoiseries.

玛丽娜坐在椅上,从小面包里抓起一个羊角面包。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On pense bien qu’il ne fut pas question de plonger en remplissant les réservoirs.

人们很可以想到,现在不是用储水池方法来潜水下降了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Dans tous les coins, il y avait des caisses pleines de perles et de diamants.

在每个角落都有珍珠和钻石

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La mer comme ce glaçon plongé dans un verre d'eau rempli à ras bord qui apparaît à l'écran.

海洋就像这个冰块浸泡在玻璃杯中一样,出现在屏幕上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Vous avez des sacs remplis de morts.

你有死人

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Donc, des noix de cajou bio, l'équivalent d'un verre pour faire à peu près un litre.

有机腰果,需要数量相当于大约一升

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


古怪之处, 古国, 古海胆目, 古海里, 古海统, 古海洋学, 古河, 古河岸, 古河谷, 古痕迹化石学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接