有奖纠错
| 划词

Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.

西世界”需要这一模式革新自身的模式。

评价该例句:好评差评指正

Le premier dialogue philosophique entre l'Inde et l'Occident remonte au temps de la Grèce antique.

印度和西世界的首次哲学对话可追溯到古希腊时期。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique également au monde occidental, aujourd'hui, où les taux de prévalence augmentent.

这一工作在当今的西世界也是重要的,因为那里的流行率仍在上升。

评价该例句:好评差评指正

Les armes de destruction massive ne menacent pas uniquement le monde occidental ou les pays du Nord.

大规模毁灭性武器不仅仅威胁西世界或北世界

评价该例句:好评差评指正

Agir pour l’avenir de l’humanité c’est ne pas conforter la domination occidentale des peuples du monde.

为人类的努力不应该等价于为了满足西世界的控制。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être certains jeunes Chinois prennent-ils qu'un seul volet de la « réalité occidentale »!

也许是因为某些国青年只看到了西大千世界的其一面。

评价该例句:好评差评指正

L'Occident ne devrait pas laisser le monde souffrir d'une telle situation.

西不应该让世界经历如此局面。

评价该例句:好评差评指正

Certains la perçoivent comme un moyen d'imposer les valeurs occidentales aux autres régions du monde.

许多人把全球化视为把西价值观强加于世界西的手段。

评价该例句:好评差评指正

Le monde occidental n'a pas le monopole des valeurs. Il en va de même de toute religion ou philosophie.

西世界或任何特定的宗教或政治哲学都没有对价值观的壟斷。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les troubles de l'alimentation dus à des habitudes alimentaires malsaines suscitent bien des préoccupations dans le monde occidental.

此外,不健康的饮食习惯造成的饮食紊乱,也引起了西世界的极大关注。

评价该例句:好评差评指正

Pis encore, nous avons présenté aux peuples du monde le concept du terrorisme du point de vue occidental contemporain.

更糟糕的是,我们是以当代西的眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un combat entre les civilisations. Ce n'est pas une lutte entre l'Ouest et le monde musulman.

这不是不同文明之间的战斗,也不是西和穆斯林世界之间的一场斗争。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes fonciers en vigueur dans différentes régions de l'Afrique ont été comparés aux résultats positifs des politiques foncières appliquées en Occident.

将非洲各采用的土所有制制度与西世界行之有效的土所有制政策进行了比较。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont ceux qui, dans leurs propos, donnent l'impression qu'il existe un conflit en cours entre les mondes dits musulman et occidental.

很多人在言谈话语流露出这样的看法:所谓的穆斯林世界西世界之间正持续发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ses mercenaires légaux témoignent de la dégénérescence de l'Occident et deses valeurs, celles qu'ont prétend inculquer aux autres, à ceux qui ne pensentpas comme nous.

这些合法的雇佣军证明了西世界及其价值观的堕落。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture à l'Ouest a accru les perspectives de la Mongolie au sein de la communauté internationale et a fourni de nouveaux modèles de développement.

西世界开放,增加了蒙古蒙古国在国际社会的选择机会,并提供了另外的发展模式。

评价该例句:好评差评指正

Béatrice Gakuba a quitté le confort d'une vie en Occident pour commencer une entreprise de culture de fleurs au Rwanda, où elle est née.

比阿特里斯·加库巴舍弃了西世界的安逸生活,回到她的祖国卢旺达,经营鲜花种植生意。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit entre Israël et les Palestiniens est souvent cité comme un problème clef, symbolisant la rupture entre l'Occident et le monde musulman.

人们经常提到,以色列人和巴勒斯坦人之间的争端是一个关键问题,象征着西和穆斯林世界之间的分裂。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de filles et de femmes victimes de troubles de l'alimentation et des exigences culturelles de minceur dans les pays occidentaux est anormalement important.

西世界,饮食紊乱和要求苗条身材的文化观念对女童和妇女的危害最大。

评价该例句:好评差评指正

Le monde occidental et plusieurs pays d'Afrique sont tous responsables de ce que de grandes parties du continent soient beaucoup plus pauvres qu'elles ne devraient l'être.

西世界和一些非洲国家对非洲大陆大部分所出现的不应有的贫穷状况共同负有责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cogérance, cogérant, cogérer, cogestion, cogestionnaire, cogitation, cogiter, cogito, cognac, cognasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Qu'il ne durerait pas. Trop de différences entre nous, moi la fille de l'Ouest et toi le garçon de l'Est.

我们两个太不同了,我是西世界的女孩,而你是东欧的男孩。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Et au beau milieu de l'énorme capitale du monde occidental, la narratrice ne comprend pas.

而在西世界巨大的首都中间,叙述​​者不明白。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il estime que ça divise l'Ouest et le reste du monde.

他觉得它把西世界其他地分开了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Raul Castro ouvre Cuba au monde occidental, transforme l'île en nouvel eldorado touristique.

劳尔·卡斯特罗(Raul Castro)将古巴开放给西世界,将该岛转变为新的旅游埃尔多拉多。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Pourtant, chaque fois que les dirigeants du monde occidental se rencontrent, ils font le serment solennel de maintenir la liberté des échanges.

然而,每当西世界的领集在一起,都会为保持贸易自由而庄严宣誓。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Le président Russe a une nouvelle fois dénoncé un ordre mondial dominé par l'Occident.

俄罗斯总统再次谴责西世界

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Pour lui, « le monde occidental est en danger à cause du socialisme qui mène à la pauvreté » .

对他来说,“由于社会主义致贫困, 西世界正处于危险之中” 。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et que ce soit en matière d'art ou de culture, la ville éternelle resta pendant longtemps la plus influente du monde occidental.

无论是在艺术还是面,永恒之城在很长一段时间内仍然是西世界最具影响力的城市。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Les efforts constitueront un partenariat efficace entre le monde islamique et l'Occident pour lutter contre le terrorisme" , a-t-il déclaré.

" 这些努力将构成伊斯兰世界西打击恐怖主义的有效伙伴关系," 他说。

评价该例句:好评差评指正
法国眼中的瑞士

L'hymne suisse lui traîne le plus souvent sa race à 65 battements par minute, ce qui en fait l'un des hymnes les plus lents du monde occidental.

瑞士国歌最常以每分钟 65 拍的速度慢吞吞地演奏,这使其成为西世界最慢的国歌之一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Depuis les années 80, le nombre de cigarettes vendues par habitant a connu une chute vertigineuse aux États-Unis, et dans le monde occidental en général.

自80年代以来,美国和整个西世界均卷烟销售量急剧下降。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

A l'opposé, la Libye montre que cette « ingérence humanitaire » dont le monde occidental s'est progressivement fait l'avocat, reste légitime lorsque les États sont en faillite.

相比之下,利比亚事件表明, 西世界逐渐倡的这种“道主义干涉”在国家破产的情况下仍然合法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais Luctérios et Drappès, c'est pas le pessimisme qui les étouffe : est-ce que la cavalerie gauloise ne reste pas l'une des plus réputées de tout le monde antique occidental ?

但是卢克泰里奥斯和德拉普斯,并不是悲观主义压制了他们:高卢骑兵不是仍然是整个古代西世界最著名的骑兵之一吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Ces contradictions-là se paient très cher, alors même que la France est un des seuls pays du monde occidental à avoir fait de l'Afrique une priorité stratégique.

这些矛盾是非常昂贵的,尽管法国是西世界中仅有的几个将非洲作为战略重点的国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le classement mondial des aéroports nous raconte aussi quelque chose d'un déplacement de puissance dans un monde qui regarde désormais davantage vers l'Orient que vers l'Occident.

机场的世界排名也告诉我们,在一个现在更多地看向东而不是西世界里,权力发生了一些转变。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Elle n'aide pas à convaincre les opinions publiques des pays du Sud qui considèrent que l'Occident a toujours deux poids, deux mesures, dans son rapport au monde.

它无助于说服南国家的公众舆论, 他们认为西在与世界的关系中总是有两个权重,两个衡量标准。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils sont très inquiets et constatent que le phénomène est corrélé avec un autre : le nombre de cigarettes vendues par habitant qui est en augmentation rapide dans le monde occidental.

他们非常担心,并发现这种现象与另一种现象有关:西世界均销售的卷烟数量正在迅速增加。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et je constate à travers ces multiples exemples et en particulier celui du beurre de karité, que la rencontre de l'Afrique et du monde occidental, finalement cette rencontre-là s'est construite sur un gigantesque malentendu.

通过这些多个例子, 特别是乳木果油的例子,我看到非洲和西世界的会议,最终这次会议是建立在一个巨大的误解之上的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la première trace d'une école spécialement conçue pour former des étudiants à l'anatomie, du moins dans le monde occidental, c'est justement en Égypte que ça se passe, du côté d'Alexandrie au 3e siècle avant notre ère.

但这是一所专门为培养学生解剖学而设计的学校,至少在西世界是第一个,它恰恰发生在埃及,公元前3世纪的亚历山大港一侧。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Mais l'enjeu de fond est politique : il est la conséquence directe du fossé apparu à la faveur de la guerre en Ukraine entre le monde occidental et ce qu'on appelle désormais le « Sud global » .

但根本问题是政治性的:这是乌克兰战争在西世界和现在所谓的“全球南”之间造成差距的直接后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接