有奖纠错
| 划词

Ces deux lois stipulent aussi les sentences obligatoires, y compris la peine de mort, pour certaines catégories d'infractions.

上两项法规又规定对某类别的罪行要强制定刑,包括死刑在内。

评价该例句:好评差评指正

À conditions égales, les enfants de parents mariés vivent mieux à tous égards que les enfants élevés dans toute autre structure familiale.

在各方面完全相同的,与已婚父母生活的孩子与生活在其他家庭安排中的同侪相比,各方面的要强很多。

评价该例句:好评差评指正

Mais en tout cas, la possibilité extrêmement faible qu'une personne innocente soit exécutée est à coup sûr préférable à l'éventuelle libération d'un meurtrier pour vice de forme.

无论如何,无罪者被处决的微弱可能性肯定比依据法律条款释放杀人犯要强

评价该例句:好评差评指正

Les raies d'émission H (396,8 nm) et K (393,4 nm) de Ca II qui proviennent des régions du Soleil où le champ magnétique est plus puissant sont plus intenses que celles provenant des autres régions.

太阳磁集中地区发射的Ca II H (396.8nm)K(393.4nm)射线比起非磁性地区要强得多。

评价该例句:好评差评指正

Concernant le rôle des pouvoirs publics, la CNUCED pourrait apporter une aide précieuse aux pays concernés pour résoudre le paradoxe apparent qu'était la nécessité de disposer d'un État intervenant peu, mais bien, et définir les liens qui devaient exister entre le secteur public et le secteur privé.

在国家的作用方面,贸发会议可在以两个方面作出重要贡献:帮助各国解决一个明显的矛盾—— 国家机器既要小又要强而有定国营私营部门之间的必要联系。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences du virus se font en fait beaucoup plus sentir dans des sociétés confrontées à des problèmes économiques et sociaux qui les empêchent de réaliser un développement durable, ce qui ne fait qu'accroître le fossé économique actuel qui existe dans le monde et dans nos sociétés.

这一病毒的影响在那些面临着阻碍他们实现可持续发展的经济社会问题的社会中实际要强得多,它们扩大了世界范围以及我们每一个社会中当前存在的经济差距。

评价该例句:好评差评指正

Le fait notamment qu'il invoque la protection des libertés et droits fondamentaux (les italiques sont de l'auteur) d'autrui pour justifier de telles restrictions dénote une volonté plus ferme de garantir ce droit que pour d'autres droits dont les clauses restrictives ne font état que des « droits et libertés d'autrui » (par exemple, art. 12, 21 et 22).

特别是它提到了保护他人的“基本权利自由”(着重号后加)是进行限制的依据,这一事实表明,它对此项自由的保护比对其他一些权利的保护要强,因为那些权利的限制条款只提到“他人的权利自由”(如第十二条、二十一条二十二条)。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs invitent instamment le Comité à adopter le même point de vue, tout en ajoutant que le droit consacré à l'article 17 du Pacte est plus fort que celui que vise l'article 8 de la Convention européenne puisqu'il n'est subordonné à aucune condition et que le droit à une vie de famille est d'ordre supérieur, sans que lui soit opposable le droit qu'a l'État d'intervenir dans les affaires de famille.

提交人敦促委员会采取相同的做法,同时称《公约》第十七条中规定的权利比《欧洲公约》第8条中规定的权利要强,前者不受任何条件的限制,因此个人享有的家庭生活权利最为重要,无需与国家干预家庭生活的权利加以权衡考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs invitent instamment le Comité à adopter le même point de vue, tout en ajoutant que le droit consacré à l'article 17 du Pacte est plus fort que celui que vise l'article 8 de la Convention européenne puisqu'il n'est subordonné à aucune condition et que le droit à une vie de famille est d'ordre supérieur, sans que lui soit opposable le droit qu'a l'État d'intervenir dans les affaires de famille.

提交人敦促委员会采取相同的做法,同时称《公约》第十七条中规定的权利比《欧洲公约》第8条中规定的权利要强,前者不受任何条件的限制,因此个人享有的家庭生活权利最为重要,无需与国家干预家庭生活的权利加以权衡考虑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 绷场面, 绷床, 绷瓷, 绷脆, 绷带, 绷带生产者, 绷断, 绷弓子, 绷紧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Mais je vais être forte dans tout.

但我凡事都要强

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Moi je pense que le réel est plus fort que le virtuel.

我认为真实的比虚拟的要强

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Romains résistent bien plus que prévu, et leurs mercenaires, des cavaliers germains, foncent dans le tas.

罗马人的抵抗比预想的要强得多,他们的雇佣兵——日耳曼骑兵直接冲进了战场。

评价该例句:好评差评指正
朋克:边缘行者

La GLACE est plus solide que je l'imaginais.

ICE比我想象的要强

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les vents sont beaucoup plus forts dans les parties hautes de la cathédrale de Beauvais.

教堂上部的风要强得多。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bon, dit Beauchamp à Albert, je n’irai pas à la Chambre, mais j’ai à offrir à mes lecteurs mieux qu’un discours de M. Danglars.

“好!”波尚对阿尔贝说道,“我也不到众议院去了,但我已有了一篇章的素材可以献给我的读者了,那比腾格拉尔先生的演说要强多了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le mot « contrôle » en français fut interprété comme une surveillance large, alors qu'en anglais, le verbe « To control » est bien plus contraignant.

在法语中,“contrôle ”一词释为广泛的监视,而在英语中,动词 “to control”的限制性要强得多。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce n’est pas parce que vous êtes là, madame Coupeau, mais votre fille est une jolie pourriture. Poisson en ramasse tous les jours qui valent davantage.

古波太太,并不是当着您的面我才这样说,您的女儿确实是一个烂货,就是布瓦松每天收容的那些女人也比她要强许多呢。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon père est fier, monsieur, et, eût-il manqué de tout, je doute qu’il eût demandé quelque chose à qui que ce soit au monde, excepté à Dieu.

“我父亲是很要强的,很要面子,先生。即便是他饿肚子没饭吃了,恐怕除了上帝以外,他不会向任何人去乞 讨的。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Toutefois, et en tout cas, elle s’applaudit d’être tombée entre les mains de son beau-frère, dont elle comptait avoir bon marché, plutôt qu’entre celles d’un ennemi direct et intelligent.

况且,话再说回来,她庆幸自己落入小叔子的手算是便宜的,这比直接落入精明的仇敌之手要强多了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Maintenant, en UE, on est bien plus compétitifs. - Il y a 2 ans, un conteneur en provenance de Chine pour la France coûtait 1000 euros environ.

- 现在,在欧盟,我们的竞争力要强得多。- 2年前,从中国运往法国的集装箱价格约为1000欧元。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Sacrée ampoule ! Presque trente-sept mille fois la puissance de celles qui se trouvent dans le salon de votre mère, me susurra Walter, ravi de la promptitude de son calcul.

“哇,这简直是一个超级电灯泡啊!比您母亲客厅里的那个灯泡要强37000倍!”沃尔特一边低声对我说,一边为自己的快速运算能力扬扬自得。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un adolescent qui joue presque tous les jours obtiendrait en moyenne de meilleurs résultats en mathématiques, en compréhension de textes, en sciences et en résolution de problèmes que ceux qui ne jouent jamais ou presque.

一个几乎每天都在玩的少年,平均来说,他的数学和阅读理能力会表现得更好,在科学和决问题方面,比那些从不或几乎从不玩的人能力要强

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绷子, , 嘣沸, , 菶菶, , , 泵、抽机经营者, 泵抽井, 泵杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接