有奖纠错
| 划词

On a présenté un certain nombre d'exemples de mesures provisoires ou conservatoires qui n'entreraient peut-être pas dans les attributions d'une juridiction étatique donnée, à savoir les amendes, les ordonnances d'immobilisation ne portant pas sur la totalité des biens d'une partie, les injonctions faisant obligation à une partie de construire quelque chose et, en général, les ordonnances pour lesquelles une juridiction étatique ne disposait pas de moyens d'exécution.

对于有的临时措施可某一本国法院的权限,也举一些例子作了说明,中包括罚款、并非冻结方全部财产的命令、方建造某物的强制命令、以及一般而言法院无执行机构执行的命令。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自动编码, 自动编码器, 自动变址, 自动变址数, 自动拨号电话, 自动步枪, 自动餐具洗涤机, 自动操舵仪, 自动操作, 自动测试,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Maintenant, voyons d'autres alternatives pour demander quelque chose de manière polie et courtoise, parce que tu vois bien que parfois le français académique, tel qu'on l'a appris à l'école, ne correspond pas vraiment aux usages dans la réalité.

现在,让看看以要求某物的其他替代法,因为你可以看到,有在学校学到的学术法语,并不真正符合现实中的用法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自动催化, 自动催化反应, 自动代码, 自动挡, 自动导航, 自动导航的, 自动导引导弹, 自动导引的, 自动导引头制导, 自动的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接