有奖纠错
| 划词

Elle demande également que soit précisé le titre officiel de la personnalité qui, à l'heure actuelle, occupe à la fois le poste d'Avocat de l'égalité des chances des femmes et des hommes et celui d'Avocat du principe d'égalité.

她还要求代表团具体指明目前的男女平等机会辩和平等原则辩任职人员的正式头衔。

评价该例句:好评差评指正

Cette exigence aurait également un effet discriminatoire ou préjudiciable pour ceux qui n'ont pas eu la chance d'apprendre une deuxième langue officielle des Nations Unies. Cela aurait, à terme, un impact sur la diversité culturelle et l'universalité de l'Organisation et nuirait éventuellement à d'autres objectifs auxquels nous adhérons tous, tels que la promotion de l'égalité entre les sexes et l'accroissement de la représentation de ressortissants des pays en développement au Secrétariat.

这一要求还歧视那些不幸未掌两门正式语文的工作人员,至少使他们处于明显的不利境地,这将最终影响的文化多样性和普遍性,并对我们大家都赞同的其他商定目标,例如促进性别平衡、增加发展中国家的国民在联合国的任职人数产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处于逆境, 处于平时状态, 处于潜伏状态, 处于荣誉的顶点, 处于生死关头, 处于试验阶段, 处于四马分尸刑, 处于危难之中, 处于温带的国家, 处于无,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接