Nous avons la même conception des choses.
我们事有同的观念。
Ils ont la conception différente du mariage.
他们于婚姻有不同的观念。
Nous n'avons pas la même conception de la justice.
我们正义的观念有所不同。
Est-ce quelque chose que vous avez transmis à vos deux fils, Barnabé et Gabriel-Kane ?
您给两个儿子传输了什么观念吗?
Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.
同情心确实是一种性质上的观念。
Certaines valeurs culturelles sont mieux adaptées aux temps modernes que d'autres.
一些文化价值观念比其他文化价值观念更加适现代。
C’est autour de cette idée de remboursement que la crise connaît son développement dernier.
正是环绕着个还债的观念,才发病体验到最近的变化。
Dans les anciennes conceptions iraniennes, le sanglier était associé à Ahura-Mazda.
在古伊朗人的观念当中,野猪与阿胡拉-玛兹达关。
En raison de ces perceptions elles ne participent pas à la politique.
种观念使妇女远离政治。
Éliminer les pratiques fondées sur l'idée d'infériorité de la femme.
消除基于男尊女卑观念的做法。
Les partis politiques doivent donc combattre de telles pratiques.
所以政党应当些观念。
Il faut du temps pour vaincre l'obstacle que représentent les mentalités.
消除观念障碍还需要时间。
Le succès est un concept.Devenir riche est une obligation.Le bonheur est un droit.
成功是一种观念. 致富是一种义务. 快乐是一种权利。
Pour terminer, puisque nous partageons les mêmes valeurs, nous partageons la responsabilité de les défendre.
最后,既然我们有共同的价值观念,我们也有维护些观念的共同责任。
Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.
在蒙古人的观念中,他们是绝不可以拿狗来吃的。
Il est vrai que quelquefois les idées se brouillent un peu dans sa tête.
是啊,他是个草包,许多观念混淆不清,而且向来是样。
Le concept de famille va au-delà du noyau familial.
家庭观念超出核心家庭之外。
Une autre approche a cependant été imposée.
然而却有人强加另一种观念。
On constate parallèlement un vieillissement de la population.
老年人的观念正在改变。
Il existe donc une différence considérable entre générations.
代际间观念的差异当大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'épidémie s'étend, la morale s'élargira aussi.
倘若瘟疫继续蔓延,伦理道德观念也会变更为宽松。
L’idée la plus utile aux tyrans est celle de Dieu, lui avait dit Vane…
“对暴君最有用的观念是上帝的观念,”范恩曾对他说。
Et ça, justement, ça vient de cette conception antique.
这种观念于古代的理念。
Ça change les perspectives pour les élèves et pour les parents.
它会改变学生和父母的观念。
Et, au fur et à mesure, cela a évolué.
然后随着时间流逝,这种观念就改进了。
Elles sont presque inconscientes, et il y a au dedans d’elles une sorte d’effacement effrayant.
它们几乎没有善恶观念,内心空虚骇人。
Je crois que vous n'avez jamais été inquiété par le sentiment religieux... jamais ?
我相信你从没担心宗教观念......从未?
Voilà d'où vient l'idée artistique des Vierge à l'Enfant !
这就是圣母与圣婴艺术观念的起!
Les valeurs féminines imprègnent les modes de consommation.
女性价值观念正逐渐渗透到消费模式中。
Et c'est justement cette image qu'il faut changer.
这正是需要改变的观念。
Cap sur le top 5 des fausses croyances sur les extraterrestres.
以下是关于外星人的五大错误观念。
Cette idée antique, elle va irriguer tout le Moyen Âge.
这个古老的观念将灌溉整个中世纪。
Attention. Ceci est un véritable vivant qui n’est pas exact.
留心。这确是一个没有时间观念的活死人。
Je te propose de citer 7 croyances communes qui sont pourtant totalement fausses !
我建议你列举7个普遍的错误观念!
Les stéréotypes et les inégalités restent ancrés.
陈规定型观念和不平等现象仍然根深蒂固。
On peut dire que la ponctualité n'est pas une valeur essentielle, chez ces gens-là.
我敢说他们那类人根本就没有什么时间观念。
Alors ça, c'est une idée reçue qui est fausse, et qui fait beaucoup de mal.
那么,这是一个错误的观念,而且这很伤人。
Dans l'esprit des chinois, il s'agit de calmer le jeu en accordant des concessions.
在中国人的观念里,这是为了让步平息事态。
Tu as vraiment des a priori sur tout !
“你对任何事都是先入为主的观念!”
Les lois du pays obéissent à une vision très stricte de l'islam, la religion musulmane.
该国的法律遵循非常严格的伊斯兰教——穆斯林宗教的观念。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释