1.Il convient d'étudier les moyens de financer leur renforcement en vue d'améliorer l'offre et l'accessibilité des données.
1.应确定加强象
测网络的融资备选方案,以求便利相关数据的
和获取。
11.Il faudrait que les gouvernements agissent rapidement lorsqu'il y a lieu pour empêcher que ces services ne se dégradent davantage et fournissent un soutien accru aux réseaux d'observation hydrologique et météorologique connexes qui sont actuellement en service.
11.国家政府应酌情采取紧急措施,旨在扭转这些网络日益缩小的趋势,并且应当加强对水文业务和相关的象
测网络的支助。
12.Les données et renseignements fournis par un certain nombre de satellites d'observation de la Terre ou de météorologie, dont notamment des images satellitaires à haute résolution, avaient été utilisés par les organismes de secours et d'aide au lendemain de la catastrophe.
12.一些地球测和
象卫星所得到的数据和信息产品,包括高分辨率卫星图像,已由救灾机构用于灾难后的善后工作。
13.L'observation météorologique par satellites sert à améliorer les prévisions du temps et à prévenir les catastrophes naturelles comme les ouragans ou en atténuer les conséquences, et elle facilite aussi les travaux visant à lutter contre les effets dévastateurs du changement climatique.
13.卫星协助的象
测有助于完善
象预测和预防,减轻飓风之类自然灾害,应对天
变化的破坏性影响。
14.Depuis une dizaine d'années, plusieurs agences spatiales participent, à la demande des professionnels de la santé, à des études pilotes de santé publique dans lesquelles interviennent des systèmes spatiaux, notamment des satellites d'observation de la Terre, de météorologie, de navigation et de télécommunications.
14.大约十年以来,一些国家空间局应医疗界的要求参与了空间系统用于公共保健的试点研究,这些空间系统即指地球测,包括
象
测、导航和通信卫星等系统。
15.De telles observations de routine continuent d'être faites dans le cadre de la Veille météorologique mondiale (VMM) de l'OMM et contribuent au système mondial d'observation des océans et au SMOC de l'OMM, de la COI, du PNUE et du Conseil international pour la science.
15.这些经常性测仍然在
象组织的世界天
监视网内进行,并对
象组织、海洋学委员会、环境规划署和国际科学理事会(科理会)的海洋
测系统和
候
测系统都
资料。
16.Les techniques spatiales et leurs applications (systèmes d'observation de la Terre, satellites météorologiques, satellites de communication et systèmes mondiaux de navigation par satellite) apportent un appui important aux activités préconisées au Sommet mondial pour le développement durable et contribuent largement à la réalisation du développement durable en Afrique.
16.空间技术及其应用,例如地球测系统、
象卫星、通信卫星和全球导航系统,均是对落实可持续发展问题世界首脑会议所要求的行动的一
大力支撑,对实现非洲可持续发展作出了重要贡献。
17.Ce programme est un programme national du Gouvernement coréen dont l'objectif est de mettre au point et d'exploiter un satellite COMS pour effectuer des missions complexes d'observation météorologique et de surveillance des océans et des essais spatiaux de charges utiles de communication conçues au niveau expérimental, en orbite géostationnaire.
17.通信、海洋和象卫星方案是韩国政府的一
国家级方案,目的是开发和运行通信、海洋和
象卫星,以执行复合任务:
象
测和海洋监测,以及在地球静止轨道上对用实验方法开发的通信有效载荷进行太空测试。
18.Les Parties ont donné plusieurs exemples de technologies pouvant relever du domaine public, telles que les techniques liées à la surveillance et à l'évaluation, à la gestion de l'environnement, aux économies d'énergie, à l'observation météorologique, à la gestion et à l'élimination des déchets, à la foresterie, aux transports et à l'agriculture.
18.缔约方到了一些有潜力的公共领域技术的例子,如监测和评估、环境管理、能源保护、
象
测、废物处理和管理、林业、运输和农业等方面的技术。
19.Pour examiner la question de l'environnement urbain et aider les services nationaux de météorologie et d'hydrologie des pays en développement, l'OMM a récemment établi le projet de recherche météorologique sur l'environnement urbain (GURME) de la VAG, qui vise à renforcer les capacités de ces services à gérer les aspects météorologiques et autres de la pollution en milieu urbain.
19.象组织为了处理城市环境问题并支助发展中国家的
象局和水文局,最近设立了全球大
测网城市研究
象和环境项目。 该项目努力
高各国
象局和水文局管理城市污染的
象方面和有关方面工作的能力。
20.Il a été dit que l'accès aux techniques spatiales et à leurs applications, notamment aux systèmes d'observation de la Terre, aux satellites météorologiques et aux réseaux de télécommunications par satellite, de même que l'accès aux systèmes de navigation par satellite pour la surveillance et l'évaluation de l'environnement permettaient de mieux contrôler et cartographier les processus de désertification et les épisodes de sécheresse.
20.认识到利用空间技术及其应用包括对地测
象卫星和通信系统的使用以及利用卫星导航系统进行环境监测和评价为更好地监测荒漠化进程和干旱事件并进行有关绘图铺平了道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。