Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐西哈努克陛下。
Au cours de cette mission, le Représentant spécial a été reçu en audience par le chef d'État du Cambodge, S. M. le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐了诺罗敦·西哈努克陛下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre Majesté me donne sa parole qu’elle ne verra personne entre M. de La Trémouille et moi ?
“陛下了,在拉特雷穆耶觐见之后和我再来之前,不接见任何人?”
Pour y faire au nom du roi, madame, et sauf tout le respect que j'ai l'honneur de devoir à Votre Majesté, une perquisition exacte dans vos papiers.
“,请恕臣冒昧,臣有幸前来觐见陛下,是奉圣上之命,来仔细的书信。”
C’est que Votre Majesté le fera venir, l’interrogera, mais elle-même, en tête-à-tête, sans témoins, et que je reverrai Votre Majesté aussitôt qu’elle aura reçu le duc.
“就是陛下召他进宫来问话,不过请陛下单独亲自问他,不要有旁人在场,等陛下问完了公爵,我立刻再进来觐见陛下。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释