有奖纠错
| 划词

Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.

他不知道怎么解决相似三问题。

评价该例句:好评差评指正

Quatre tours moyennes de forme octogonale entourent l'église principale dans la direction des quatre points cardinaux.

中型塔楼在四主要方向点上围绕着主教堂。

评价该例句:好评差评指正

Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.

盘子中心都有一便于容纳三镶嵌物小洞。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil dans cette triangulaire une fin de l'angle aigu, occupent la terre rectangulaire, légèrement plus grand que le Hubble occuper un autre angle aigu.

太阳在这一端,地球占据直,哈勃占据另一稍大

评价该例句:好评差评指正

La délégation brésilienne a demandé que le prochain descriptif de programme de pays prenne expressément en compte cette initiative, car ce type de coopération triangulaire renforçait le travail multilatéral et les résultats de l'UNICEF.

巴西代表团要求这一举措应被正式列入下一次国家方案文件,并指出这种三合作加强了儿童基金会多边工作和成绩。

评价该例句:好评差评指正

Si, toutefois, la ligne B est tracée plus haut dans le triangle, cela signifie qu'il y a sensiblement moins d'inculpations, ce qui se traduit par des besoins moindres en ressources pour la branche judiciaire de la Cour, comme le montre le rectangle D plus petit dans le diagramme II.

但是,如果直线B横穿三,则表示起诉数量显著减少,司法支柱部门所需资源也相应大量减少,图二中矩形D缩小,表明所需资源减少。

评价该例句:好评差评指正

Le Département y explique comment on justifiait la traite à l'échelle mondiale et y évoque les pays situés le long de la route du commerce triangulaire, dont l'Europe était le point de départ et d'arrivée. Des armes à feu, de l'alcool et des chevaux exportés depuis ce continent étaient échangés en Afrique de l'Ouest contre des autochtones réduits en esclavage.

该手册叙述了贩卖奴隶行为曾经如何在全球得到辩解,并指明了以欧洲为始点和终点路线沿线各国,从欧洲向西非输出枪炮、酒类和马匹,用以交换非洲奴隶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


killas, killinite, kilmacooïte, kilo, kiloampère, kilobar, kilobase (kb), kilobyte, kilocalorie, kilocurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy的科普时间

Des pièces de tissu triangulaires que l'on retrouve sous les aisselles.

腋下布片。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il suffit de découper des bandes à l'intérieur du triangle.

内侧边就好了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Elle est triangulaire, dis-je au moine.

“它。”我对僧人说。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et bien vous pouvez constater que la nervure principale est triangulaire, et qu'il y a des petits poils dressés.

你可以看到主叶脉脉,而且有些小直毛。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Bon peut être que pour ces deux là, le mieux à retenir c'est la nervure principale triangulaire.

好吧,也许对于这两种植物,最好记主叶脉。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aux quatre angles de cette salle se trouvaient des encoignures, espèces de buffets terminés par de crasseuses étagères.

四边壁里放着酒橱,顶上有几格放零星小件搁板,全。四边壁里放着酒橱,顶上有几格放零星小件搁板,全

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

D'importantes poches de ce gaz se trouvent dans le sous-sol, à l'aplomb du triangle.

下面土地中存在着大量这种气体。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À deux mètres et demi au-dessous de la flottaison s’ouvrait une déchirure régulière, en forme de triangle isocèle.

在船身吃水线下两米半地方,露出一个很规则等边缺口。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, tu dessines la tête ronde et une nageoire comme un triangle.

之后,你画圆圆的头,鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bientôt l’île principale se dégagea de la masse rocheuse, au sommet d’un triangle incliné vers le nord-est.

不一会儿,主岛便从那片石林中显出原形,岛群形成一个向东北倾斜,主岛在顶端。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La dictée, une particularité hexagonale qui remonte à Napoléon III.

听写,六特殊性可以追溯到拿破仑世。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Parfait. Je continue le trait pour rejoindre la tête sans oublier sa nageoire en forme de triangle.

完美。我将这条线延伸到头,别忘记鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tu te rappelles bien quelles sont les propriétés de deux triangles semblables ?

“你记得两个相似应该具备条件吗?”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu continues ton trait pour rejoindre la tête sans oublier sa nageoire en forme de triangle.

你将这条线与头相连,别忘了鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’arrivai à la porte angulaire du salon. Je l’ouvris doucement.

我走到了客厅门前,然后轻轻地把它打开。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu vois ? Tu es composé de deux triangles rectangles qui ont chacun un angle droit.

你看?你由两个直构成,每个都有一个直

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Elles sont rondes, ovales, triangulaires, elles nous donnent un air malicieux ou ennuyeux.

它们圆形,椭圆形,它们给我们一个淘气或无聊样子。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

C’est sa queue. Je continue et je trace une nageoire en forme de triangle arrondi.

尾巴。我继续画一个圆润鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est celle avec le triangle au milieu, le prisme avec un jet de lumière qui ressort en arc-en-ciel.

中间有那个,棱镜,带有彩虹般的射流。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

En haut de sa tête, deux petits triangles pour ses deux oreilles.

在头上,画两个小当作它两只耳朵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kilovar, kilovarheure, kilovolt, kilovoltampère, kilovoltampèreheure, kilovolte, kilowatt, kilowattheure, kilt, kimberley,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接