有奖纠错
| 划词

Le Conseil de réconciliation nationale (CRN), autorité suprême de l'État, a dissout l'Assemblée nationale et suspendu la Constitution.

民族和解委员会,国家最高权力机构,解散国民议会,中止了宪法。

评价该例句:好评差评指正

Il est obligatoirement consulté sur les traités internationaux, la dissolution du Conseil national, les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque, les grâces et les amnisties.

有关国际条约、解散国民议会、要求加入国籍摩纳哥国籍、赦免及大赦等方题必须听取枢密院意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de redressement économique et social a été mis en place durant la transition afin de donner des avis consultatifs au Gouvernement, à la place de l'Assemblée nationale dissoute.

在过渡时期成立经济及社会振兴委员会,负责代替被解散国民议会向政府提供各种咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Il est obligatoirement consulté sur la signature et la ratification des traités internationaux, la dissolution du Conseil national, les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque, les grâces et les amnisties.

有关签署和批准国际条约、解散国民议会、申请加入摩纳哥国籍、赦免及大赦等方题必须征求枢密院意见。

评价该例句:好评差评指正

Constatant qu'une solution passant par la voie législative ou la voie constitutionnelle ne pouvait pas aboutir, le mémorandum d'accord a proposé un règlement politique consistant à suspendre les restrictions imposées par la Constitution, tout en maintenant celles des dispositions constitutionnelles qui interdisent au Président par intérim de dissoudre l'Assemblée nationale ou de démettre le Gouvernement.

备忘录指出,无法达成一项法律性宪法解决方案,因此提议达成一项政治解决方案,包括暂停适用《宪法》规定各种限制,同时保留那些旨在防止临时总统解散国民议会政府规定。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 mai, les Forces nouvelles ont indiqué qu'elles ne désarmeraient pas jusqu'à ce qu'un certain nombre de conditions aient été remplies, notamment le désarmement et le démantèlement des milices, et la modification par l'Assemblée nationale de la loi sur la composition de la Commission électorale indépendante, du code de la nationalité et de la loi sur l'identification.

新生力量5月18日表示,在一系列条件满足之前,他们不会放下武器。 他们开出条件有:解除民兵武装并将民兵解散以及国民议会通过关于独立选举委员会构成修正法、国籍法和身份证法。

评价该例句:好评差评指正

Ne sont en outre pas soumises à la délibération préalable du Conseil de gouvernement les ordonnances souveraines ayant pour objet les affaires relevant de la Direction des services judiciaires, la nomination des membres de la Maison souveraine, du corps diplomatique et consulaire, du Ministre d'État et des conseillers de gouvernement ainsi que des magistrats, la délivrance de l'exequatur aux représentants consulaires étrangers à Monaco, la dissolution du Conseil national et les distinctions honorifiques.

此类事务包括法律事务局长管辖事务;任命王宫官员和外交及领事使团成员、任命国务大臣和国务委员以及司法机构成员;向驻摩纳哥外国领事代表颁发领事证书;解散国民议会;以及授于荣誉称号。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent également porter sur des matières relevant de la compétence exclusive du Prince, détenteur du pouvoir exécutif, et ne sont pas alors soumises à la délibération préalable du Conseil de gouvernement: affaires relevant de la Direction des services judiciaires; nomination des membres de la Maison souveraine, du Corps diplomatique et consulaire, du Ministre d'État et des Conseillers de gouvernement, des magistrats; délivrance de l'exequatur aux représentants consulaires étrangers à Monaco; dissolution du Conseil national; distinctions honorifiques.

此类事务包括司法部主任办公室管辖事务;任命王宫官员以及外交和领事使团成员,任命国务大臣,国务委员以及司法机构成员;向驻摩纳哥外国领事代表颁发许可证书;解散国民议会;以及授于荣誉称号。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sphinctérienne, sphinctérométrie, sphinctéroplastie, sphinctérospasme, sphinctérotomie, sphinge, sphingomètre, sphingomyéline, sphingomyélinose, sphinx,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Il signe les lois, peut renvoyer des ministres et dissoudre l’Assemblée nationale.

总统签署法律,他能解雇部长,也能解散国民议会

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le 9 juin dernier, je me suis adressé à vous pour annoncer la dissolution de l'Assemblée Nationale.

6月9日,我向你们发表讲话,宣布解散国民议会

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En cas d'impossibilité de gouverner, la Constitution permet cependant au président de la République de dissoudre l'Assemblée nationale.

在无法执政的情况下,宪法允许共和国总统解散国民议会

评价该例句:好评差评指正
5速法语

En résumé, dissoudre l'Assemblée nationale aide à s'assurer que le gouvernement fonctionne bien et respecte les choix des citoyens.

总结一下,解散国民议会帮助确保政府运作好且重公民的选择。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En 1997, Jacques Chirac dissout l'Assemblée nationale dans l'espoir d'y obtenir une plus forte majorité.

1997年,雅克·希拉克解散国民议会,希更多票数。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je dissous donc ce soir l'Assemblée nationale.

因此,我今晚解散国民议会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

J'ai décidé de dissoudre l'Assemblée nationale.

- 我决定解散国民议会

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Par contre, le Président de la République peut dissoudre l'Assemblée nationale.

另一方面,共和国总统可以解散国民议会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il peut aussi dissoudre l'Assemblée nationale, une menace qu'il a brandie à plusieurs reprises.

他还可以解散国民议会,这是他多次发出的威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Pedro Castillo avait essayé de dissoudre l'Assemblée nationale le 7 décembre.

12 月 7 日, 佩德罗卡斯蒂略曾试图解散国民议会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Sa présidente, Marine le Pen, demande une dissolution de l'assemblée nationale et analyse l'appel lancé par ses electeurs.

其总统玛丽娜·勒庞(Marine le Pen)呼吁解散国民议会,并析了她的选民发出的呼吁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Traduction: dans la ligne de mire du chef de l'Etat, dissoudre l'Assemblée nationale ou en tout cas menacer de le faire.

翻译:在国家元首的视线中,解散国民议会或在任何情况下威胁要这样做。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Une fois président, vous continueriez la visite du site pour apprendre votre travail: vous devriez choisir un Premier ministre, vous pourriez dissoudre l'Assemblée nationale, etc.

成为了总统,你就要继续浏览网站,来了解你的工作内容:你要选一位首相,你可以解散国民议会等。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Réagissant à l'impopularité grandissante du chef de l'Etat, Marine le Pen a demandé, lors d'une réunion de son parti, une dissolution de l'Assemblée Nationale.

针对国家元首越来越不受欢迎,玛丽娜·勒庞在她的政党会议上要求解散国民议会

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour remplir sa mission, le président choisit un gouvernement, en nommant son Premier ministre, il signe les lois, peut renvoyer les ministres et dissoudre l' Assemblée Nationale.

为了履行他的职责,总统选出政府,任命总理,他签署法律条款,可以辞退部长,并解散国民议会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le Premier ministre dit aussi ne pas " imaginer" une dissolution de l'Assemblée nationale après le remaniement de son gouvernement. Il estime que le pays n'a " pas besoin d'une crise politique" .

总理还说,他" 不认为" 在改组政府后解散国民议会。他认为,该国" 不需要政治危机" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sphygmographie, sphygmologie, sphygmomanomètre, sphygmomètre, sphygmooscillomètre, sphygmopléthysmographe, sphygmoscope, sphygmoscopie, sphygmotensiomètre, sphygmoten-siomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接