Je voudrais dire clairement qu'il ne s'agit pas seulement d'un problème entre Singapour et l'Australie.
请允许我,这个问题仅仅是新加坡与澳大利亚之间的问题。
Dans ses travaux futurs, la CDI devrait indiquer clairement qu'en général, les organisations internationales ayant une personnalité juridique internationale propre, les États ne sont pas responsables du comportement de celles dont ils sont membres.
委员会应该在今后的工作中,在一般情况下,成员国对作为其成员的国际组织的行为承担责任,因为国际组织具有独特的国际法律人格。
M. Field pourrait accepter que les mots "implicitement ou explicitement" soient incorporés au projet d'article lui-même, mais il propose plutôt d'inclure dans le commentaire une indication à l'effet que l'intention du projet est d'autoriser des dérogations implicites.
尽管他对在条款草案本身中加入“的或确的”这些词,但提议在评注中说其用意是为了允许的减损。
M. Minihan (Australie) appuie le texte tel qu'il est actuellement rédigé, qu'il interprète comme signifiant que les parties ne peuvent pas déroger aux dispositions finales énoncées au chapitre IV étant donné qu'elles s'adressent aux États plutôt qu'aux parties.
Minihan先生(澳大利亚)表示支持起草的案文,据他理解,案文当事人能减损第四章的最后条款,因为这些条款是针对缔约国而是当事人的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。