有奖纠错
| 划词

La difficulté consiste à combler cet écart entre les promesses et les réalisations.

主要挑战在于有信,确保真正实现性别平等。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons donc qu'en tant que Conseil, nous avons pour devoir de suivre l'application de nos résolutions.

因此我们认为,我们安理会有责有信,执行其决议。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit honorer ses engagements et ses obligations afin de donner la preuve de sa crédibilité et de son désir de paix.

以色列必须履行其承诺和义务,证以色列有信,希望和平。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.

算坚持这一座右铭,与所有利益攸关方一道致力于一个有信的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Prononcer des déclarations est une bonne chose, mais il est temps de passer à l'action, de montrer que nous croyons en nos déclarations.

发表声有错,但现在是采取行动的时候,是我们用行动证我们有信的时候。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons aussi que l'adoption universelle et l'application fidèle des garanties renforcées et du Protocole additionnel constituent des conditions préalables à un régime efficace et crédible de non-prolifération.

我们还认为,普遍通过并忠实履行强化的保障措施及保障协定的附加议定书,是推广行之有效、有信的不扩散核武器制度的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour cela, il faut que les pays développés passent des paroles aux actes et procèdent à de vraies réformes touchant l'accès aux marchés et l'agriculture, afin de créer un système commercial mondial plus équitable.

为此,发达国家必须有信,真正实施市场准入和农业改革,以便创建一个更加平等的全球贸易体系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 翯翯, , , 诃子, , 呵叱, 呵斥, 呵呵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接